為什麼韓語裡會有 kkk ,漢語裡有咯咯咯 ggg 來表達笑聲?

時間 2021-06-02 05:11:14

1樓:劉偉業

首先韓語「」的解釋請看這裡:為什麼南韓網路用語的笑聲是「kekekeke」? - 韓語

然後來看漢語中的「咯咯咯」。「咯」本身讀"gē"時用在人身上是表示笑的象聲詞(擬聲詞)。至於誰會「咯咯」笑……好像一般都是文學作品中的年輕女性會這樣笑吧……現實生活中好像還真沒人這樣笑……

最後看日語,日語中也有類似的表達方式,就是"www"(讀作ワラワラワラ)。由「わらい」的羅馬字「warai」轉變而來,轉變過程為「warai」→「(w」→「w」。"w"越多表示笑的越厲害。

其前身為「(笑)」。具體請參閱W単語記事]中「w(ネット用語)」部分~

怎麼看待這個語言習慣……這種東西只要能方便表達出「笑」這個意思就好了嘛~不過題主舉的漢語的例子我認為「hhh」可能更適合一些~畢竟韓語的「」和日語的「www」都是網路用語,而漢語中對應的應該是「hhh」~

最後,我認為,全世界90%以上的人,正常的笑聲都是「哈哈哈hahaha」等……)

韓語裡有哪些常用的漢語外來詞?

支浩宇 少女時代韓語這四個字怎麼發音 分享 2012 09 09 13 18匿名 瀏覽 133 次2012 09 09 13 24 提問者採納 少女時代搜呢細跌用拼音差不多就是這樣 se nie xi dei 為什麼少女時代的這個名用韓語發音也是少女時代分享 2011 10 27 23 57vivi...

漢語裡, 感冒 為什麼有喜歡的意思?

天衣 這是乙個俚語的進化版本,實際上在正式文章裡使用它本身就帶有一種不嚴肅 不認真的詼諧腔調。這種用法大約來自川人的詼諧性格,從感動這個詞語詼諧化的應用轉化而來。 蝦仁豬心 因為這特麼就不是漢語,是對英文catch a cold的強行聯想和以訛傳訛的惡果。catch a cold,不知道是哪個 天才...

為什麼韓語裡 的發音聽起來像是 ?

冬天想吃冰激凌 為什麼一定要把這種問題解釋的非常複雜,難道只有這樣才能凸顯你們的知識底蘊嗎?簡單點,這單純只是你的心理作用,只是你在以為他們讀的是,你自己讀一遍這發音,要多奇怪有多奇怪 不過就是b m的口部動作一模一樣罷了,再加上你強烈的自我暗示才會出現這種情況 在南韓呆這麼久,遇到各種各樣的南韓人...