為什麼韓語裡 的發音聽起來像是 ?

時間 2021-05-07 03:27:25

1樓:冬天想吃冰激凌

為什麼一定要把這種問題解釋的非常複雜,難道只有這樣才能凸顯你們的知識底蘊嗎?

簡單點,這單純只是你的心理作用,只是你在以為他們讀的是,

你自己讀一遍這發音,要多奇怪有多奇怪

不過就是b、m的口部動作一模一樣罷了,再加上你強烈的自我暗示才會出現這種情況

在南韓呆這麼久,遇到各種各樣的南韓人和留學生,我也是頭一次遇見你這樣的問題

不要給自己那麼多的暗示,沒用!放輕鬆點,你自己讀都不會感覺到奇怪嗎?

記好標準發音就夠了,難道你要用你自以為的口語化發音去和南韓人聊天嗎?會被嘲笑的哥們

所有的發音、變音情況,教材裡和老師都會給你講,這以外的情況都不存在的

我再說一遍,不要!不要!不要!不要去執著於什麼口語發音!不要去執著什麼口語發音!不要去執著什麼口語發音!

當你能流暢說出韓語的時候,這些情況會自然而然的從你嘴裡說出去,這從一開始就不是需要學習的東西,更不是什麼知識點,毫無意義的東西,不要去鑽牛角尖

2樓:catherinenini

音標上肯定是讀「mi」

舉個例子:中文中「這個」 很多人口語會讀成「zhei ge」 但你打字的時候肯定打「zhe」

南韓人超級愛把「」 讀成「」 在口語中非常多人讀後者但標準的語法應該是「」

這個多聽多總結就好了

3樓:Eternity

因為和發音和別的拼讀起來是很像的~

但是正確的還是mi an hae

就像我們說中文一樣不會去特別重的把鼻音讀出來的~所以聽起來會像

的發音是s

4樓:以成

這是韓語新一代使用者的「去鼻化現象」,是韓語今天正在發生的音變現象。你當然可以忽略它而依然讀為 /m/、/n/,但不可否認的是南韓的年輕人們基本都傾向於讀為 /b/、/d/。

詳情請見回答:

韓語中為什麼會出現松音緊音?既不是漢語拼音的 s 也不是漢語拼音的 c,的發音在漢語普通話中不存在。

一般情況下,作初聲時,你可以理解為是較強送氣的漢語拼音 s,國際音標常記為 /s/,較強的送氣導致有時聽感很像漢語拼音的 c。在、、、、、、之前被顎化為清齦顎擦音 //(類似較強送氣的漢語拼音 x)。作終聲時,讀作無聲除阻的 /t/。

另外,在詞中時,可以稍微減弱送氣而直接讀為 /s/、//,這時的聽感就更像漢語拼音的 s 和 x 了。

5樓:南韓多肉葡萄

因為,都是通過嘴唇用力發音,有時不注意或捎帶鼻音的話就容易聽起來混淆,就像我們說中文時也難免會偶爾偷懶或不規範。

既然是韓文本母,就很難用乙個英文本母或漢語拼音或羅馬音等其他字元來表示它的正確發音,如果非要找乙個很好記又相似的音,可以簡單理解為:後面接母音,,,,等時,發音會最接近於漢語拼音中的x,而後面加母音,,,,,等的時候,發音最接近於漢語拼音中的s

6樓:雨果的笑麵人

雖然我很清楚題主提的問題是那塊,但是題主說的這幾個詞我好像從來沒混淆過啊!括弧笑哭

韓語中「傻瓜」是如果正常音譯的話或讀音應該是「babo」,但是我們聽到的永遠是「pabo」,大海是「」我們聽到的是「pada」

首先要知道雖然我們聽起來韓語和中文拼音很接近,但仍然是不同的,/// ,它是介於與其對應的///中間的乙個音,或者我們可以簡單粗暴點認識,放在句首讀偏ptkc的音,非句首讀bdgz的音

為什麼高音聽起來很虛?

神奈 你扯嗓子了,你可以放鬆聲帶慢慢唱。可以看看這個https www. 句點點 音樂教學leaf 高音聽起來虛可能是你的氣息不夠,教你幾個練氣息的方法 1 做氣息吐納的訓練,訓練的方法類似深呼吸。2 標準的深呼吸為呼吸時將所有的氣息沉在丹田,腹部有脹滿的感覺。3 盡量地以最慢的速度撥出來,盡可能地...

民謠為什麼聽起來很窮酸

音樂君 超超 民謠給我們的感覺都是簡單的 自由的 隨性的,民謠的歌手要的從來不是舞台有多大,粉絲有多麼多,演出費有多高,只要有一把吉他,那麼任何乙個小角落都可能是我的舞台。民謠的詞更接近我們的生活,能夠從歌詞中體會那種質樸純真的故事,酸甜苦辣的生活情懷。民謠的演唱者,不會使用太多浮誇的技巧,簡簡單單...

請問在 裡面為什麼最後的 發音聽起來變成了no,不是tamago嗎?

其實不是發no音,而是go發ngo音了,後者屬於鼻濁音。同樣地,同行其他假名 發音變為 ga nga gi ngi gu ngu ge nge 若想嘗試發這種音的話,可以試試這個方法 個人體會,不一定適用 將舌根伸縮靠後,持續發 音 n,使用鼻腔 然後停止發音,讓鼻腔口腔和舌根保持這種狀態,在喉嚨和...