為什麼硫磺島在日語裡叫 i t ,在英語裡卻叫Iwo Jima

時間 2021-06-07 16:10:23

1樓:

在日語維基裡面提到這個問題。

島名は、島の至るところで見られる硫黃に由來する。

硫黃島の呼称は、戦前は島民と主に陸軍の間海軍の一部の間と明治時代作成の海図合眾國ではこの海図の表記に従い「Iwo Jima終戦後、同島は公尺軍の統治下にあったことから「Iwo Jima」と呼称されていた。2023年に同島の施政権が日本國に返還された際に國土地理院発行の地形図上の呼称は「いおうとう」に戻されたが、2023年の地形図改訂の際に小笠原村は同島の呼称を「いおうじま」と東京都に報告、都ではこれに基公報したため、地形図呼称各報道機関でも同島を「いおうじま」と報道したことにより、2023年呼ばれることが多かった。

硫黃島の呼称を「いおうとう」に統一するようにという要望は、舊島民およびその子孫などの間から古くからあった。この要望に応え、2023年3月に小笠原村議會では、第1回議會定例會の最終日に、同島の呼称を「いおうとう」に統一する「硫黃島の呼称に関する決議案」を提出し採択小笠原村は地名の修正を國土地理院へ要望した[3]。

2023年6月18日、國土地理院および海上保安庁海洋情報部(海図の作成を擔當[4])にて構成される「地名等の統一に関する連絡協議會」は「硫黃島」の呼称変更する同日協議された結果を発表した[3]。また、並せて北硫黃島南硫黃島変更された[3]。これにより火山(硫黃)列島の三島とも「島」の公式呼称國土地理院では、2023年9月発行の地形図から、ついで海上保安庁の発行する海図正式な表記となっている。

この変更直前まで國土地理院、海上保安庁の他、日本放送協會 (NHK小笠原村役場と『日本の島ガイドSHIMADAS』(ISBN 978-4931230149)を発行する財団法人日本離島

アメリカ合眾國の資料においても、一部はこの変更に追従して「Iwo To(イオートー)」と改められており、JTWCの颱風進路予想図などはその一例である。一方、「Iwo Jima(イオージマ)」は第二次世界大戦中最大の激戦だった記念地としてアメリカ合眾國でも特に有名名稱に特別な感情をもつ者もアメリカ海兵隊の関係者を中心に多くおり、退役軍人組織変更に不快感を示した。なお、実際に改名反対の宣告を出した団體もあるという[5]。

なお、2023年にアメリカ合眾國で製作された映畫「硫黃島からの手紙」の読Letters from Iwo Jima)」である。

2023年3月11日の「領土主権をめぐる內外発信に関する総合調整會議」により、島名の英語表記は「島名(読み仮名のローマ字表記)+」 Island 」の表記を標準とする。」[6]ことと決定し、「外中國人にわかりやすい地図表現(第44回國土地理院報告會、2023年6月4日)」における例示[7]の通り、公式な英語表記は「Ioto Island」[8]となった。

為什麼美軍在包圍硫磺島,可以切斷硫磺島的軍事補給的情況下,不持續轟炸硫磺島,而是選擇搶灘登陸?

殺豬狂 美軍打硫磺島是為了用B29轟炸日本本土,硫磺島1天打不下來,B29就1天無法有效空炸日本本土,因為硫磺島擋在馬里亞納基地和日本之間,B29如果轟炸日本本土遠遠繞開了硫磺島,那就航程上出現了問題,如果通過硫磺島附近空域,日軍就會有2個小時的預警時間,最終就是轟炸遭到準備充分的攔截,戰果小損失大...

日語裡為什麼管公婆叫姑?

楠優 我查了一下字典。姑 的意思是 配偶的母親。也就是說既可以指丈夫的母親,也可以指妻子的母親。配偶的父親寫做 舅 古代日本有一部法典叫 養老律令 這部法典有一本註解叫 令集解 令集解 裡有這樣的記載 喪葬 古記雲。釈親雲。婦稱夫之父曰舅。稱夫之母曰姑。案生夫之身曰夫父母。俗云志比止志比止売也 婦稱...

為什麼日語裡的「雞肉」叫「鳥肉」?

其實疑惑應該樓上的各位題主已經說了,我這邊是補充,說一下雞 鶏 這個字。雞 鶏 繁體字從鳥,從奚,奚亦聲.奚 意為 世世代代 奚 與 鳥 聯合起來表示 世世代代家養的鳥 然後以前貌似沒有雞這個字的時候叫 雉 現在野雞是雉 因為呂雉的名字裡有雉所以為了避諱變成了雞 呂雞多難聽是吧 關於為什麼是鳥肉ya...