為什麼科隆(K ln)在英語裡要叫作 Cologne?

時間 2021-05-30 23:44:54

1樓:

西元前39年,屋大維的密友,羅馬名將阿格里帕將一支與羅馬結盟的日爾曼部落送過萊茵河,在西岸定居。公元50年,阿格里帕的孫女,出生在這個地方的小阿格里帕,請求她的丈夫,當時的羅馬皇帝克勞迪烏斯將她的家鄉公升格為 Colonia ,也就是「殖民城市」。殖民市的公民享有羅馬公民權。

這個殖民地的拉丁全稱為 Colonia Claudia Ara Agrippinensium ,「克勞迪烏斯以及阿格里帕聖壇的殖民市」,簡稱 Colonia Agrippina ,「阿格里帕殖民市」。這樣的殖民城市當時有許多,但最後以殖民地為名的城市就僅科隆乙個了。義大利語中,科隆直到今日仍舊是 Colonia。

科隆後來成為短命的高盧帝國首都,羅馬帝國開始崩潰時,這塊地方終於被法蘭克人搶走。Cologne 是從通俗拉丁語及法蘭克語脫胎而來的法語對於 Colonia 一詞的轉寫,gn 在法語中發硬顎鼻音 ,與原詞 nia 的發音基本一致。Kln 則是德語的轉寫。

法中國人打到英國的時候把這個詞帶進了英語,那時候還沒有德國,德語也只是下里巴人的語言。

為什麼硫磺島在日語裡叫 i t ,在英語裡卻叫Iwo Jima

在日語維基裡面提到這個問題。島名 島 至 見 硫黃 由來 硫黃島 呼称 戦前 島民 主 陸軍 間海軍 一部 間 明治時代作成 海図合眾國 海図 表記 従 Iwo Jima終戦後 同島 公尺軍 統治下 Iwo Jima 呼称 1968年 同島 施政権 日本國 返還 際 國土地理院発行 地形図上 呼称 ...

為什麼英語裡沒有「您」的表達?

椥乎使用者 因為英語you在表示第二人稱單數嚴格來說對應的就是中文的 您 看過莎士比亞文學和聖經的人都知道,英語除了當代的you,還有乙個第二人稱代詞是thou。這個thou被很多人誤解為 古典 高階 的用法,事實上,就現代英語而言,thou才是最正宗的第二人稱單數,而我們現在看到的you 當時主格...

為什麼英語裡沒有 文字 這個詞?

Prince 漢語的 文字 是乙個廣義上的而又有些抽象的稱謂,像英語中的character,ideogram和phonogram等詞,已經足以表示漢語中 文字 的語義了,所以沒必要再弄出個上義詞來概括他們。 writing system 文字作為統稱 Grephetics 文字作為學科 charac...