為什麼英語中有些動詞在相同的意思上要分及物和不及物?

時間 2021-06-01 16:01:17

1樓:蚯蚓九段

及物動詞就是這個動詞能施加到後面的賓語上,不及物動詞就是動作由主語發出,但不能施加到別人身上。比如及物的,我吃蘋果,我打你。不及物的,我跳,我跑。

而我跑你是什麼鬼嘛。。。當然有些動詞兩種都說得通就可作及物可作不及物啦。

不及物有乙個反例,就是,走你!

2樓:Codyz Lee

vi.不及物動詞,其實就是沒有被動的動詞

vt.及物動詞,就是大部分有被動的動詞

descend the hill翻譯成下山 descend from 是繼承於,遺傳於..的意思((of properties, qualities, rights) pass from father to son; be inherited by sb

from sb ),一般是descend from sb.,好像還沒有看到descend from the hill的說法。

3樓:

其實中文也有這種現象啊...你對比一下英文就知道了。

他帶了他的親筆信。

他帶來了他的親筆信。

基本意思都是相同的,細微的差別就是強調的不同東西。是強調動作還是強調動作的承擔者。

英文也如此。

4樓:空城

沒有見過descend from the hill這種用法,要表達下山的意思,用descend the hill就可以了啊。

5樓:

這和日語一樣,雖然煩,但必要。

這決定了動作是自己對自己作出(自動詞/不及物動詞),還是自己對別人作出(他動詞/及物動詞)還是別人對自己作出(被動)。

日語還有的,是自己使別人作出(使動),還是別人使自己作出(使動被動)。

漢語靠虛詞表示語法關係,英語、日語靠變位。機制不同,所以你初步接觸時,都會無所適從。

6樓:

這個問題應該問的是介詞吧,和in、on的區別在哪一樣沒有太多意義,自己憑語感區分就好了,總不能有這個介詞from卻不讓它用吧,既然存在就一定有區別,用漢語角度想合適和適合的區別的思維來想這個問題就歐了,不然不是跟自己較勁麼。

7樓:思龍

我覺得沒什麼大的區別。

descend作為及物動詞,descend the hill就是下了山,個人感覺意思是完全離開這座山;作為不及物動詞,通常接from/to,接乙個具體的地點更好,例如descend from the mountaintop or to the second floor.

為什麼副詞 狀語有些在實意動詞之前,有些又是在實意動詞與賓語之間???

亙古長存 副詞狀語在句中的位置屬語法規則的組合規則,它們的位置和語義意圖的強調 習慣 詞彙意義 邏輯順序 資訊結構規律 語法規定與修辭等有關。1 Sometimes she comes late.有時她來得晚。副詞Sometimes提前強調。2 I shall always remember it....

為什麼英語中有些字母開頭的單詞很多,有些字母開頭的單詞卻很少?

何鑫 對於這個問題,需要講一下英文本母表 vocabulary 的一些歷史 我們今天所見到的26個 英文本母 實際上來自拉丁文,是古羅馬人在希臘字母的基礎之上創造出來的,如今幾乎影響了整個歐洲甚至漢語這樣的異族語言。在古羅馬人最初創造羅馬字母的時候,字母表裡不存在j,k,x,y,z,u和w 這其中,...

為什麼英語中有些單詞的 t 發 d 的音?

傳遞教育 你所說t發d音的情況應該指的是在字母s後面清子音濁化問題,也就是清子音t發濁子音d。一般當s後面的子音字母與s同屬於乙個音節的時候,這個字母發濁子音。這個情況不僅僅侷限於t d,還包括p b,k g,tr dr等等。這確實算是一種規律,但無須死記硬背,接觸單詞多了,自然就有感覺了。 好人 ...