從語言學的角度回答,為什麼「一碗飯」不是「滿碗飯」的意思,「一桌子土」就是「滿桌子土」的意思?

時間 2021-05-09 15:36:24

1樓:zhxzhx4

因為一碗飯的「碗」在這裡做量詞。

而一桌子土的「桌子」,是名詞,與「一」組成片語,做為「土」修飾成分,表明土的位置、狀態和數量,但表達數量並不等於量詞。

2樓:kmc

從語言學的角度回答不合適。

因為一碗飯不是滿碗飯是禮儀學特別規定的結果——茶七飯八酒十。

並不是語言學的事兒,你問的不科學。

3樓:吳憂

按照我個人的生活經驗來說:

一碗飯不等於滿碗飯的情況,幾乎只存在於餐館。

在家裡,妻子對丈夫:給我盛碗飯,不要一碗,半碗飯就行。一般在家裡,一碗飯絕對等於滿碗飯。

當然還有一種一碗飯不等於滿碗飯的情況,不過這就不只是「量」的問題了,比如:

公司裡,同事甲對同事乙:幫我帶一碗飯,我要滷肉飯,滷肉飯沒有了,肥牛飯也行。

學生宿舍裡也同理,類似這種語境下,一碗飯除了飯,還包含了配菜。

一桌子土其實也一樣,

如果是傳統中式裝修裡的那種八仙桌,一桌子土絕對不等於滿桌子土,因為有一部分要塞到台子下面,沾不到土的。

桌子上擺了書架也同理,書架下面的部分肯定沒有土。

4樓:紅薯

1.我尋思一碗飯也不是半碗飯的意思啊 . 裝滿了才叫一碗飯啊 .

2.滿碗飯這個表達是有的,不過在漢語中叫整碗飯,或者一整碗飯 .

eg:整完飯都被他乙個人吃下去了 .

客觀意義與一碗飯相同,主觀強調的部分不太一樣 .

5樓:鄉下巫師

①《數》。《狼》:「一屠晚歸。」

②《連》一邊;一面。《蘭亭集序》:「一觴一詠,亦足以暢敘幽情。」

③《形》同一;一樣。《察今》:「古今一也。」

④《動》看作一樣。《蘭亭集序》:「固知一死生為虛誕,齊彭殤為妄作。」

⑤《動》統一。《阿房宮賦》:「六王畢,四海一。」

⑥《動》專一。《勸學》:「用心一也。」

⑦《副》全;一概。《岳陽樓記》:「而或長煙一空,皓月千里。」

⑧《副》一旦。《信陵君竊符救趙》:「公子誠一開口請如姬,如姬必許諾。」

⑨《副》才;剛剛。《赤壁之戰》:「初一交戰,操軍不利。」

⑩《副》初次。《曹劌論戰》:「一鼓作氣。」

取第七項,因「一」者貫始終耳

6樓:王贇 Maigo

語法上 @結衣·人工少女 講得很不錯。

那麼,為什麼人們遇到「一碗飯」和「一桌子土」這兩個短語會理解成不同的語法結構呢?

如果是聽到的,那麼重音就是乙個區分語法結構的線索。

但除了聽覺以外,「固定搭配」也是乙個線索:「碗」和「飯」本來就是經常同時出現的量詞與名詞,所以它們同時出現時人們會預設理解成「數量名」結構。而「桌子」則不是「土」的常見量詞,所以「一桌子土」就不容易理解成「數量名」結構。

當然,在特定語境下,也可以用「一碗飯」來表達「滿碗飯」的意思,或者說出「兩桌子土」之類的短語,這時就會有幽默效果。之所以有幽默效果,正是因為人們按預設的方式理解不通,被迫換了一種方式理解,也就是「腦筋急轉彎」。

7樓:結衣·人工少女

「一碗飯」跟「一桌子土」是兩種不同的語法結構,僅僅是形似而已,它們在很多方面存在區別:

首先,「一碗飯」的重音通常在「一」或者「飯」,一般不會在「碗」。「一桌子土」的重音通常在「桌子」或者「土」,一般不會在「一」。二者的重音分布不同

其次,像「一碗飯」這類「數量名」結構一般不能在量詞後面加「的」:

「一碗飯」「*一碗的飯」

「乙個人」「*乙個的人」

「一條狗」「*一條的狗」

而像「一桌子土」這類的結構一般都可以在量詞後面加「的」:

「一桌子土」「一桌子的土」

「一地雞毛」「一地的雞毛」

「一屋子人」「一屋子的人」

再次,「一碗飯」前面的數詞沒有限制,而「一桌子土」裡面的數詞只能是「一」,而不能用其他的:

「一碗飯」「兩碗飯」「三碗飯」

「一桌子土」「*兩桌子土」「*三桌子土」

最後,「一桌子土」和同類結構前面的「一」都能替換成「滿」,而像「一碗飯」這樣的普通「一量名」結構,前面的「一」不能替換成「滿」:

「一桌子土」→「滿桌子土」

「一屋子人」→「滿屋子人」

「一碗飯」→「*滿碗飯」

「一條狗」→「*滿條狗」

結論:「一桌子土」本質上不是乙個普通的「數量名」結構,只是看起來像,實際上應該是乙個專門的構式,它的意義本身就是「充滿」的意思

8樓:萬里無雲萬里天

非本專業,僅個人愚見,還請大家指教

從短語構成成分來說

1. 一碗飯(數量短語)

數詞量詞名詞

滿好像不能做數詞吧,所以不能說滿碗飯。

2. 一 /(滿)桌子土(狀中短語)

狀語名詞性短語

主謂(桌子上有土)不知道對不對?

一和滿都可用作副詞(全,都的意思)做狀語,所以這種說法行得通。

9樓:隨園厚學

從認知上看,碗是飯的計量單位,相當於度量詞。而桌子不是度量詞,只是個名詞。當然,特殊語境的認知背景下,桌子也可以做計量單位,比如「兩桌子飯不夠,得四桌」。

10樓:泠顏

個人並不認同題述命題

即一碗飯≠滿碗飯

一桌子土≠滿桌子土

當然 「滿碗飯」是否屬於規範表達有待商榷

只能說「一碗飯」與「滿碗飯」的距離大於「一桌子土」與「滿桌子土」的距離

我們要知道碗是有「有限」容積的,而桌子沒有。所以在描述碗裡的東西和桌子上的東西時自然有不同的空間緯度——即碗裡有「高度」,而桌上沒有「高度」。這當然不是乙個自然現象的客觀反映,而是人在腦中對物質概念的主觀關注結果。

當人講「滿滿的一碗飯」時,公尺飯體積≥碗的容積,而講「一碗飯」時,公尺飯體積與碗的容積並不表現。當人講「一桌子土」時,土的體積,我們不知道,桌子的容積無從談起,合理的概念只能是「桌面上布滿了土」,並且也只是主觀感覺上的,畢竟只要面積夠大,即使沒有「滿桌子土」,人也會以為是「滿桌子土」——塵土還算小顆粒的,撒一把公尺上去照樣可以說「一桌子公尺」或者「滿桌子公尺」,公尺真的蓋住了整張桌子?並沒有。

11樓:為AMR禿頭

摘自現代漢語詞典「一」的義項:

1.最小的正整數。見〖數字〗。

4.表示整個;全:~冬。~生。~路平安。~屋子人。~身的汗。

一碗飯的「一」就是單純的數詞,僅表示數量,同理兩碗飯三碗飯四碗飯……碗在這裡作為乙個容器使用,還可以說一杯水,一盆花……

而「一桌子土」的「一」則表示「全」的意思,桌子在這裡不作容器用,是作為乙個載體,體現了一種週便性,不是常規意義上的量詞,同理一廣場人,一地水,一臉淚……

12樓:

根據《現代漢語詞典》,我認為「一碗飯」的「一」是「一」,而「一桌子土」的「一」是「一」。

「一碗飯」的「碗」用來裝「飯」,但「一桌子土」的「桌子」似乎不是用來裝「土」的 。

13樓:二零一啵

我們語言哲學老師講過這個問題,好像是每個人對"一"的認知概念不同,有的人認為"一"就是"滿"的意思,但是也有的人認為"一點"也是"一"。雖然我是這個專業的,我是我不是乙個專業的學生哈哈哈

14樓:

非專業強答。

1.「桌子」不是量詞,起碼不是常見的量詞,沒法和「碗」模擬。

2.我覺得「一桌子土」和「一鼻子灰」、「一胳膊傷」這些是類似的用法。

從語言學角度看, 上 與 下 為什麼有特殊含義?

Rhys Wing 從本質上來講,上 就是反重力方向,下 就是朝向地心。所以,向上時,人類遵循了自己的意志,戰勝了環境的力量。向下時,人類輸給了自然的意志。這是生命的本質 Piggyschweini 還有和中國五行有關的 上 廁所,下 廚房。五行分別對應五個方位。古代廁所建造在北面偏東的位置,廚房要...

如何從認知語言學角度理解中醫隱喻?

路人甲宋兵乙 現代醫學是 提出假說,通過動物實驗和臨床雙盲進行驗證,去偽存真。中醫是 提出假說,發現在某些場景適用,就拿來當真理用。一旦破到無法適用的場景,就用隱喻來含糊其詞,就是死不認錯。 因為中醫除了隱喻這層紗,裡面就是一堆發霉的爛谷。中醫就需要各種似懂非懂,似是而非,模模糊糊的隱喻。不然,陰陽...

從語言學角度分析,印度 狼孩 返回社會後為什麼不能像正常人一樣使用語言?

肯德基佬爺爺 最近剛好也在看這一部分的內容,簡單說說我的看法,學的不精,有問題的地方還請大家指正。喬姆斯基先生為首的轉換生成學派從生物學的角度分析了兒童的母語習得。他提出了兩個概念 語言習得裝置 Language Acquisition Device 和普遍語法 Universal Grammar ...