有哪些你以為是方言其實是普通話的詞彙?

時間 2021-05-30 11:27:46

1樓:芝麻飴

我覺得沒有什麼詞彙「是方言」「是普通話」,或者說方言詞彙和普通話詞彙並沒有明顯的界限。方言和普通話都互相從對方中汲取營養

2樓:易朗

太具體的一下想不起,但有兩個詞,作為廣東人一直久久不能釋懷:不是懷疑他們是方言,而是會納悶「為什麼普通裡面會有方言?」「普通話難道也只是一種方言?」……那就是:「子」「兒」

在粵語裡面,完全不存在這種「慣性的」加個「子/兒」的用法,所以看起來就像只是語氣助詞——但偏偏它們又不是!無法理解之下,廣東人只會覺得這是「另一種方言」。

直到現在資訊發達,才有人翻出來解釋:實際上這兩個字都是蒙語滿語的用法,混到了漢語裡面才有這麼搞——粵語是基本沒受影響的漢語,所以我們可以看「沒有慣性加子/兒」這方面,古文跟粵語是一致的。

實際上,「普通話」本身就是一種方言——後來我才知道,北京本身也不說普通話(京劇哪句像普通話?),倒是哈爾濱本土說就一模一樣……近年我們聽多了趙本山就更了解的,基本東北的都很接近普通話——「普通話是滿人學漢語的產物」基本可以實錘。

以下為回覆內容

——這個主題本來說的就是「以為」,所以我說的就是粵語使用者視覺,以及我的道聽途說。

——粵語有xx後面加「仔」的用法,表示「小xx」「xx的小尺碼版本」。所以在我們看來,一般書面的「xx子」如果不是指某類人or專有名詞,那應該同樣也是加上「仔」一樣的意思——實際上古語也基本一致。而現代普通話「椅子」「凳子」「桌子」,裡面「子」度輕聲(所謂蒙滿語混入是指這個),還根本沒有意義:

這些詞義實質就只是「桌」「椅」「凳」。這才是我所謂的「慣性加子」。

——xx後面加「兒」,也跟加「子」一樣存在兩種情況:A類是「xx兒」每個字逐個發音。B類是把「兒」的發音合到xx的最後乙個字裡面。

A類的意義表示「小」,跟傳統加「子」接近。B類就是引申義,如果「眼兒」指「孔、窟窿」。B類用法其實在漢語環境下實際上不加「兒」也同樣可以做到。

而最大的問題是在於:古文和粵語都從來沒有兩字合一音的搞法。這不是方言?

有人跑出來說是蒙滿語影響,我選擇不信?

——所謂「專家拿兒化音反駁粵吹」。首先,我搞不懂為啥談粵語就一定是粵吹。其次,我真的很想這位朋友多少拿點專家的態度出來詳細解釋一下。

我不是語言學家,我只按照事實和基本邏輯判斷:現實就是粵語跟文言文共性更多,歷史上粵語地區動盪頻率也確實更低。如果兒化音屬於更正統的漢語,那要麼你證明古語就經常有兩字合音(這條路似乎走不通),要麼就考證普通話更接近古代發音(如果古音確實常見兒化音,那說明古音實際上更複雜,那應該普通話的拼音比粵語更多音節,但並沒有這回事。

而且粵語更多元,有更多的聲母韻母。)

有什麼以為是友誼其實是愛情的經歷?

尾班車小姐 友誼變成愛情那是有的,尤其是現代社會亂七八糟搞不清楚友誼和愛情,慢慢友誼就變成愛情了,但是但是,友情和愛情很明顯的區別就是友情是多人性的,而愛情是唯一性的,友情很溫暖友好,而愛情會有心動想念的感覺,所以粗略一點來說其實這兩種感情很好區分,本人認為最好不要將友情與愛情混為一談! 柚Unit...

各方言區的普通話有哪些 非普通話 卻難以為當地人察覺到其方言性的語法結構?

順安牧民 江淮官話 把去家說成家去,比如,你個家去哉?我錢脫特著!我丟了,特不送氣 賓語提前!書把我看看。把書給我看看 我飯還冇吃完特哉。或者,飯我還冇吃完特哉 我還沒有吃完飯呢 特殊提示詞?你個曉得了哉?你知道了嗎 據說本字是曷。 鹽選推薦 如果拿語音 語法 詞彙三者比較,各地語音 詞彙的差別很大...

有哪些以為是未來高科技產物,其實是上個世紀古董的發明?

王二 當然是某些開發商大肆鼓吹的裝配式建築。看上去多快好省,一層層提前做好,就像搭積木一樣,給您乙個五星期的家不成問題。這是怎樣的黑科技?實際上,預製混凝土構件在建築上的應用始於1891年。1910年,現代建築領軍人物,20世紀世界4大建築大師之一的格羅皮烏斯 包浩斯的建立者 提出 鋼筋混凝土建築應...