為什麼規範漢字 日韋(U 2C029) 無法輸入?

時間 2021-06-02 15:24:06

1樓:

該字已收入CJK-ExtE。打不出來,可能原因:

一是你不了解一些新的高階輸入法;

二是你不懂漢字輸入、顯示與字型的關係。

截圖使用小狼毫輸入法(地球拼音方案)輸出。

2樓:

「日韋」的unicode碼位是2c029 u2c029 ( )一般使用可以用word搞出來,但是鑑於該字超出了GBK的範圍,將來社會應用可能會有很多麻煩,建議還是改名,具體的問題可以參見我以前乙個類似問題的答案 https://www.

zhihu.com/question/28622274/answer/102448273公安戶政的打不出來,跟他們投訴,讓找上級要方正典碼解決方案。

@綠蔭 據我所知'韋華'倒是可以在最新的公安戶政系統裡打出來,但是屬於自造字,所以在外面沒法用的。

3樓:

這樣,無限類推的路基本就走不下去了。

個人意見,異體字還是要規範統一,除了暐,現在還有很多人名裡面有「韡」,其實和煒的意思都差不太多,父母給孩子起名的時候盡量多研究一下。

U 31D8 是什麼筆劃?用於哪些漢字?

Ichirou Uchiki 其次,哪些漢字會用這個筆畫呢?根據Unicode官方的例子,除了這筆獨立成字的 U 200CE 就全都是來自 淵的右旁 包括 U 23D92 肅 U 8085 嘯 U 562F 蕭 U 856D 簫 U 7C2B 這些字裡的綠色那一筆,今天多寫成 豎 和 橫 兩筆,但也...

為什麼標日很多單詞未使用對應漢字替代?

湯荷蘭Dave 首先,這一寫法在近年來日本社會不太常用貴方 像你列舉的 也是,雖然私也很常用,但日本年輕人浮躁了之後都不大喜歡寫這種幾筆假名就能搞定的漢字了。總之,就是貼合日常 雖然說標日有些對話在口語裡很奇怪,過於正式 的寫法。再者,沒記錯的話 應該是南韓人的姓,也是。前者是金 後者是樸。可能他們...

為什麼日語有漢字?

無茶君 日本本土語言在3世紀中期仍未有文字,據日本史書 古語拾遺 記載,當時都是靠口耳相傳來保持語言的存續 蓋聞 上古之世,未有文字,貴賤老少,口口相傳,前言往行,存而不忘。蓋 聞 上古 世 未 文字有 貴賤老少 口口 相伝 前言往行存 忘 古語拾遺序直至應神天皇在位時期 日本第15代天皇,270年...