為什麼日本還在用漢字?

時間 2021-05-08 02:34:28

1樓:Frizz的愛

其實SK也還在大量的使用漢字,台灣節目說SK人小時候被要求學習掌握一千個左右漢字。

一些SK的法律、政治、經濟、自然科學、工商管理檔案還有企業普遍使用漢字書寫的部分專業詞彙,比如進入三星工作的條件之一也有對漢字水平的要求

當然,日常生活和大多數場合,SK的年輕人還是看不懂他們太爺爺寫的很多東西。。。

@高城由良

@李溯本 Unancha

2樓:方人野

簡單的來說,首先日本的文字是源自中國的,所以很多文字和我們的繁體字很像。再後來西方文化成為世界的主流日本學的最快然後就製造了新的詞彙,隨著中日戰爭的也促進文化交流。本來文字相似度就很高慢慢的中中國人也就接受了日本從西方學來的新詞彙。

也就是說他們學習我們的文字,後來我們又學習他們的文字,所以就很像了。

3樓:

不是技術上不能去,而是沒有那個動機。日本並不弱小,甚至在很多方面仍然領先中國,無需擔心文化上被侵蝕,已經把漢字看做了他們自身文化的一部分,不會全盤否定。

補充:2023年4月1日公布的新年號【令和】取自日本典籍,恰好印證了這一點

日本戰後在GHQ的影響下進行了一系列語言改革,其中就限制了漢字的使用。隨著計算機的出現、漢字限制的放寬,有部分字的使用頻率甚至回公升了,但仍然抵擋不住西方外來語的侵蝕,日本崇尚歐美的強勢,在可預見的未來中,片假名標記的外來語仍然快速增長著,不過短期內沒有廢除漢字的動向,無論是官方的漢字檢定、年度漢字,還是民間的偽中國語等文化現象,都說明漢字在日本社會仍然發揮著重要的作用。

4樓:goegoe

去漢字是文化的關係,是書寫工具的關係,但說到底是政治的關係。假如萬一有一天中國崛起到威脅到日本民族生死存亡的時刻,那時候管你有多少重音詞,去漢字沒商量。自己民族的存活要緊還是重音之類雞毛蒜皮的事要緊。

南韓,越南為什麼能夠去,就是因為他們那時候沒有經過明治維新,國力不夠強,感到自己的存續受到了威脅,所以要通過去漢字的手段和中國劃清界限而已。

5樓:馬爾斯

倉頡造字,鬼神皆泣。

日本沒有這樣的人物出現,造不出自己的文字。而且有足夠的自知之明,知道自己只能完全盜用漢字,然後沒盜全,有一部分用偏旁部首草書等代替。

南韓以為自己能,結果不僅說話有歧義,文件也有歧義。因為表意語言文字無法完全轉化成表音語言文字,強行轉化就好像我們中國人使用漢語拼音一樣,還不帶標註聲調的。對的,韓文就是類似於漢語拼音的文字。

6樓:荒木龍哉

因為音素太少,可用音節太少。日語假名本質上又是表音文字,不用漢字表述不清楚。

不信請嘗試翻譯以下完全使用假名的短語及單詞。

「とる」

「はくがく」

「ははははは」

7樓:杜斌

漢字如浩浩長河,分為兩個之流,一在中國,二在日本。

早在2023年前漢字已經傳入日本,已經成為日本語言文化的根,並且有了自己的創造和發展。

8樓:Lemon Terrier

suo yi shuo ru guo bu yong han zi ni bu juede du qi lai hen ma fan me?

9樓:

gou li guo jia sheng si yi qi yin huo fu bi qu zhi?

多少人不是掃一下一行讀完?只是沒有習慣,以及沒有之前的精神了hahaha

10樓:itsugo

1)漢字在日本已有一千六百多年的歷史,日本的重要典籍和文物,都是用漢字載錄的,廢棄漢字,等於切斷歷史,使日本人與他們的傳統文化隔絕。再說,「漢字跟儒家有關,跟忠君愛國有關,廢了漢字可以動搖日本的國體,天皇的名字,祖宗的名字,就是用漢字寫的,廢了漢字就是數典忘祖。」

2)日文的同音詞太多,同樣的讀音,往往可以寫成幾十個漢字,例如讀作「しげる」的漢字就有「繁、盛、秀、茂、薰、申、重、殖」等42個。讀作「きこう」的詞有「機構、機甲、気候、季候、奇功、奇效、紀行、起稿、寄稿、寄港、帰港、帰校、帰航」等寫法,只寫作「きこうする」,究竟是「帰港する、帰校する、帰航する」,還是「起稿する」,就混淆不清,如果寫成漢字就不會發生誤會了。又如讀作「かとう」的姓氏,就有「加藤、川藤、賀東、河東、鹿頭、加島、荷塘、香登」等34個,要是只寫假名或羅馬字,是很難分辨的。

據統計,日語的同音詞約佔日語詞彙的36.4%,這是乙個相當大的比例,如果廢棄漢字,許多日語詞彙就要發生混淆了。

3)漢字是具有形、音、義的表意文字,它在日語中作為表意文字使用起來,極為簡潔精密,有時只從字形或字義就可以了解它的意思,例如英文的「Hemolytic Strepococcus」,即使是受過大學教育而又操英語的人,未必曉得它的意義,而日文的對應詞是「溶血性連鎖球菌」,或簡稱為「溶連菌」,對於第一次碰到這個詞的日本人,一看之下,就可了解大半了,因為「溶血性」的意思是指「能破壞血液細胞」的物質,「連鎖球菌」是指一種形狀「象鎖鏈的細菌」。又如「みる」這個詞,漢字有「看、見、観、視、診」等多種寫法,而每種寫法都表現著思想上的細微差別,它是漢字文化的精華。這種細微差別,作為表音文字的假名是表現不出來的,漢字這種精密的表現力,正彌補了表音文字的不足之處。

4)漢字在創造新詞方面,有很強的優越性,幾乎每個漢字都可以作為日語詞彙的構詞成分;例如漢語中的哲學、物理學、銀行、簿記、公園、理髮、取消、憲法、列車、地鐵、神經、重心、分子、所得稅、辯證法、可變資本等等,都是日本人創造的。據統計,現代日語中,漢語詞彙約佔47.5%,幾乎達到日語總詞彙的半數。

值得注意的,是今年來出現了許多在漢語名詞或動次之後加上「化、性、度、形、點、品」等等的詞目,例如:簡素化、多機能化、將來性、耐環境性、知名度、高密集度、補償形、不飽和形、問題點、最悪條件點、半製品、規格品等等,以上這些加有「化、性、度、形、點、品」的漢語詞彙,可以說是帶有壓縮性質的一種語言,它使文章簡練明確,是當代日語運用漢語詞彙構成複合詞的一種重要方法與動向,這一再證明漢字之不能廢。

5)根據一般的經驗,漢字一旦熟認以後,腦神經馬上就會起閃電式的反射作用而得其意義,拼音文字因為不能形義結合,見到這種字必須經大腦緩慢轉駁而生反應作用,才能知其意義。日本火車駕駛員的親身經歷體會,有力地說明了這點。在火車快速前進時,看到漢字地名可因神經的閃電式反射作用,而即刻頓悟地名的含義,拼音地名則因必須經過緩慢的神經反應作用,有時快車衝過了好幾個車站,才想出前乙個地名的含義。

因此日本交通部曾一度廢棄漢字而改用拼音地名,後來在不得已之下又恢復了漢字地名,這是現實生活中,證明漢字不能廢的原因。

Ref.

『新中日簡體字研究』謝世涯(語文出版社,1989)

11樓:

「言文一致」是漢文化圈的中國、北韓、日本、越南在近代文字改革上都要面對的共同而且嚴重問題。傳統漢字體系以文言為載體輸入東亞周邊國家(如儒學經典),而這些文字不能夠書寫東亞各國的口語。僅僅對於中國而言,近代傳統文言與口語就已經嚴重脫節,而不用說東亞文化圈其它非漢語國家。

在東亞各國的近代化過程中,靠傳統漢字體系書寫的文言支撐的封建貴族官僚教育體系在各國崩塌(如中國清末科舉制度的廢除),開啟民智的大眾現代科學教育體系需要建立,如何用字面語有效表達和傳遞資訊,言文一致成為東亞各國迫切的問題。當然這個問題擺在各國前面,大家都在嘗試。所以我們看到中國近代的白話文運動和廢除漢字運動的滾滾浪濤,以及最後拼音化和簡體化 、北韓彥文的興起和漢字的完全廢除、越南字喃漢字的廢除和拉丁化的開始。

回顧近代日本漢字改革史,也有大量的不同的嘗試,有主張廢除漢字的、有創造新文字的,有主張使用羅馬字、有主張全部使用假名的,有減少漢字的、當然也有漢字不可廢除論者。沒有也沒有任何一方達到主流。最後日本選擇是的折中,漢字簡化的同時用當用漢字表限制漢字數量,個人認為有歷史的偶然也有必然,與日本對漢字的運用和依賴程度較深有關。

12樓:MJ復活

因為日本是乙個沒有核心文化載體的悲哀民族。

我說這話可能會引精日群起而攻之?

日語從假名,片假名,到漢字,全部都是中國來的,如果他們想去中國化,去漢字化,那日本自己除了說還剩下什麼?

日本是很可憐的完全沒有自己文字的國家,甚至連拼音都沒有。

如果日本要奉行民族主義,把中華文化的影響都趕到一邊,就得重新創造文字,並且禁止和服,拆掉所有古建築,等等。。。。

不細思恐極嗎?

13樓:卓卓卓

ni wen wo wei shen me ri ben hai zai yong han zi? wo jue de zhe ying gai shi yuan yin zhi yi ba.

14樓:piko

每乙個漢字都代表了乙個國家的文化,廢除乙個字所損失的是這個漢字後所代表的一連串文化 ,還有乙個重要的原因是他們的古籍很多都是漢字寫的。

15樓:Semanoni

首先要從韓日語言的區別來看。韓語發音比較複雜,日語過於簡單。日語如果放棄漢字一會增加歧義,如沒有漢字很難確定意思。另外也會嚴重影響閱讀效率。

韓語的發音就比較複雜,沒有漢字遇到的歧義比日語少的多。此外韓語中不存在訓讀漢字,寫漢字就一定是漢字詞,所以漢字適用範圍也比日語少。

所以日語客觀上就比韓語更難取消漢字。

日本在用漢字的時候經過國人同意嗎?

子曰 這個問題,沒法回答,因為他們用的時候,文字這東西還沒有佔有權之說。不過想來,應該是經過同意了的,不管是主動還是被動,為了交流方便,我們有去把這些文字教授給對方的需要,畢竟交流這東西,文明程度高的人更覺得聽不懂對方說什麼是一種苦惱。 Annimimi 肯定沒有唄。但是遣唐使的時候會中文的日本人的...

為什麼醫院還在用血塞通?

學醫救不了三體人 從王志安重要注射劑那個問題過來的。贊同 小小內科醫生 的回答。這是基藥,只要住院,不是腦出血急性期,你就得用!不用?罰款!就是這麼牛,人為刀俎,你為魚肉,怎麼地吧。後來看了一下,各位的回答都是如此。我加個作證 的確如此。現在情況好一些了,不考核基藥比,開始限制 輔助用藥 了,血塞通...

為什麼台灣的書還在用豎排文字?

聽月 中文豎排可以一目十行,就憑這點完爆西式文字橫排。現代醫學研究人眼上下活動比左右更省力,科學證明了幾千年前的中華古人超越西方的智慧型,搞橫排是一群對中華文化沒有自信的崇洋媚外的自卑洋奴。除大陸外不論日本和台灣這些漢字文化圈的地區都沒有強制取消中文豎排右起的排版格式,日本甚至還開發了從顯示出字到選...