為什麼 膝蓋 要叫 菠蘿蓋 ?

時間 2021-06-02 16:03:29

1樓:

管膝蓋叫 "b~r(d)~k"(包括換位) 是人類語言中很常見的乙個現象!

比如亞非語系:大部分閃公尺特語"B-R-K"(希伯來berekh, 亞蘭語birka), 阿拉伯語rukba(換了位置), 阿姆哈拉語gulbt

北亞諸語: 烏拉爾語系*polwe, 突厥語系*topk

, 蒙古語系*ebüdüg, 滿語tobgiya, 那乃語bilōki, 原始尼夫赫語*bit

達羅毗荼語系: 泰公尺爾語muakāl, 馬拉亞蘭語kālmu

高加索地區: 拉茲語burguli,奧賽梯語wrag

漢藏語系: 克倫語kā=l=me, Thami語pokolek

印第安語: Yahi語putiki, Nisenan語pook, 等等

2樓:完美世界

這個詞大家可能把它想複雜了。這個詞可能就是髕蓋的分音詞。我知道你們想說什麼,分音詞基本上都會想上古復子音,髕分音不合理啊。

覺得分音詞一定是由復子音形成的人,你們家鄉方言裡的分音詞種類可能也不太複雜。事實上形成分音詞的原因是有很多的,比如民間切口,避諱等等。我們當地就有不能用復子音解釋的分音詞,比如球叫起溜。

菜球叫菜起溜,核桃叫驢屎起溜,滾球叫滾起溜。考慮到我們當地語音特點,這類分音詞的形成機制估計是嘎裂音。

再補充個例子。方言中倒酒滿杯叫浮流浮流,這個很明顯是浮。biu→fiu→浮流,浮,過也,溢也。浮白是罰飲滿杯酒。

3樓:

岩田禮《方言接觸及混淆形式的產生——論漢語方言「膝蓋」一詞的歷史演變》提過一下,發表於《中國語言學集刊》第一卷第二期。

僅供參考。

4樓:流看工

我又來搬運文獻了

膝蓋稱為「波羅蓋」,並不侷限於廣府話,甚至,在漢語網路上主要是北方人提起。根據范文傑先生的《「膝蓋」異稱考源》,本詞明代即有記載。

現在方言中也寫(讀)作波老、波稜(leng)、波拉+蓋(可加「兒」/「子」),可能是後續音變?

作者認為此「波羅」不來自藏語和西域語言,涉及的兩個詞都是圓形(球形)作者認為本字是「簸籮」

本人感覺此說亦不是很服人。

另,雖然題目未談及,亦有廣泛分布的方言詞「磕膝頭」(一般寫作此三字),本文的考據應當寫作「髁()膝頭」。

菠蘿蜜為什麼叫菠蘿蜜 不像菠蘿更像榴蓮 味道也不像菠蘿?

柚式小果 菠蘿蜜的名字起源和波羅密有關,在漢語中這個詞彙被當成佛教用語,意思是到達彼岸,這種熱帶水果名稱被規範成了 菠蘿蜜 它原本是產於印度,在很早就被傳入了東南亞及中國,現在除了菠蘿蜜以外還有木菠蘿 樹菠蘿 天菠蘿等不同名稱,菠蘿蜜最初被翻譯成波羅密多,就是指說菠蘿蜜果樹的果實很多。菠蘿的皮有許多...

台灣滯銷的菠蘿為什麼不做成菠蘿製品(菠蘿汁或罐頭)再銷售?

榮辱總虛名 完全可以的,加工那點東西,小意思了。問題是,賣給誰能賺錢?今年的賣不出去,那明年的怎麼辦?反正,產能問題很大呀。這不同於工業產品的儲備,長時間不會變質菠蘿只能餵豬了。 冥羽 也行,正好留個歷史的見證,下個世紀上歷史課還能有個精準的教具。同學們看過來,這就是本節課講到的台灣菠蘿,隨著徐聞菠...

菠蘿啤為什麼能喝醉

Teacher Tian 既然都有啤了,也是有酒精的,量多了就會醉啊。我乙個侄子小時候喝果啤,不知道為什麼也醉了,但是寫著酒瓶寫著沒酒精,我也不清楚。 桜夢 菠蘿啤有兩種,一種是不帶酒精的飲料,以廣氏菠蘿啤來說是純黃色易拉罐裝,另一種是含有少量酒精的,這種一般也是黃色易拉罐裝,但是罐子頂部有紅色的一...