1樓:李顯仁
「斯坦」是個詞綴,意思是「xx民族的地方」,哈薩克就是「哈薩克族的地方」,吉爾吉斯斯坦就是「吉爾吉斯民族的地方」。所以這些突厥系斯坦國也喜歡叫別的國家「xx斯坦」,就跟咱們說「xx國」是一樣的。
2樓:Esmail Lahestani
stan就是波斯語裡的乙個字尾,指代XX地區。現在伊朗的行政區劃中,省級是Ostan,市級是Shahrestan。中亞原本屬於波斯文化的輻射區,出現stan其實沒啥好奇怪的。
很多網友喜歡把stan和伊斯蘭教扯上關係,然而兩者實際上毫無關係。
下面偏題說說另外幾個比較常見的波斯語地名詞綴。
abad:最早是指「耕地」,後來衍生出城鎮的意思。伊朗的城鎮名字帶abad的很多,但基本不出名。
國內聽到的比較多的可能有阿什哈巴德(Ashkhabad,土庫曼首都),伊斯拉馬巴德(Islamabad,巴基斯坦首都,國內一般翻譯為伊斯蘭瑪巴德),海德拉巴德(Hyderabad,也就是海德拉巴)。
Shahr:這個就是「城市」的意思,伊朗西南有乙個城市叫伊朗沙赫爾(Iranshahr),另外以前新疆地區有乙個地名稱呼叫六城(Altshahr)。
Bandar:波斯語中的「港口」,由band(屏障,水壩)+dar(門)組成。伊朗的港口城市基本都帶這個詞綴,比如伊朗荷姆茲甘省的首府阿巴斯港(Bandar Abbas),另外可能是由於以前穆斯林商人活躍的原因,這個在東非和東南亞的一些港口名字中也有出現。
an:源自巴列維語的字尾-ana,XX之地。伊斯法罕(Isfahan),亞塞拜然(Azerbaijan),戈爾甘(Gorgan)屬於此列。
3樓:四肢不勤五穀不分
斯坦不就是stand……
哈薩克族人民站立的地方
吉爾吉斯族人民站立的地方
塔吉克族人民站立的地方………………
瞎說而已,狗頭保命)
4樓:大姐姐
我來純屬給題主添堵的。
中亞還有好多地方叫「雷吉斯坦」。
「雷吉斯坦」意為「細沙覆蓋的地方」,是中東城市中心廣場的名稱。
下圖是最著名的中亞各個斯坦中烏茲別克的撒馬爾罕雷吉斯坦。
下面是不以雷吉斯坦名稱聞世的雷吉斯坦,布哈拉漢國宮殿——阿卡城堡前的雷吉斯坦。
5樓:何足道哉
話說我在知乎上已經看到兩個說法了
乙個說法是和state同源,乙個說法是和stand同源。但是都是表示什麼什麼的土地的意思。和-land的用法一樣。
6樓:李典
斯坦就是-stan或者-stein的字尾,語源是古波斯語,後來傳入突厥語,印地語等多種語言中,意思是「地方,地點,領土,土地」。比如哈薩克,意思是「哈薩克人的土地」,巴基斯坦,意思是「聖潔的土地」。
說白了跟西歐滿地都是「-land」乙個意思。
為什麼這麼多人討厭巴勒斯坦?
weiyongbo 討厭巴勒斯坦?我更討厭以色列,看看從1948年到現在的巴以地圖演變。就知道巴勒斯坦完全是被逼的,有點像70年以前的中國,在自己的國土上被逼到海浬去了。 xelloss 因為我們同情弱者,但不太同情弱智。巴勒斯坦人總是一次又一次,不厭其煩的證明他們的腦袋裡的智慧型有多貧瘠。永遠不會...
為什麼 s要出這麼多solo mix
EEEEEgo丶 還用說嘛,當然是方便騙錢啦。據說繆斯的曲子都是九人在不同錄音室錄好,然後再疊加上去的,當然真實性我也不清楚。但如果真的是每個人分開錄的話,出solo mix還更省成本。此外有些成員的聲音在solo時是完全不一樣的感覺,例如這首 青春 聞 RIN Mix 把rippi特有的聲線體現的...
為什麼知乎有這麼多「真國服」
船梭 在榜的不在榜的手打的錢打的有前輩有新人 主要是國服沒有夠硬的具體到人的認證,大家對國榜也關注也就那樣,不然你看看有人敢吹自己是fmvp的 而一些在直播平台做主播的人,他們的彈幕,人均國服起步,百星起步,巔峰賽第一,國一,豈不是有手就行。最後在王者榮耀官方舉辦的KPL聯賽上,人均頂尖職業選手起步...