為什麼英語拼讀要看音標,不像德語那樣有限定的發音規則?

時間 2021-05-30 14:03:21

1樓:「已登出」

Ze drem vil finali kum trul

部分因為詞根的透明性與發音之便利被保留,見reading in the brain;保留詞根透明性的另乙個類似例子是漢語

2樓:百年孤獨

如果你學了法語,你也會發現,它的發音較之英語好像也很有規律,但語法就複雜不知道幾倍了。其實,語言都是相通的,任何語言都有自成一家的規則。由於英語使用的地域性,它經歷的演變太過複雜,它的詞彙量確實在不斷改變,但是它的語音系統還是有規律的。

主要掌握幾個母音的不同發音,語感慢慢培養就會有感覺了。加油!

3樓:

記得上「英語語音與詞法」時,老師說過按照自然拼讀法的話,一般符合規則的單詞都是比較少見的詞,而一般有特殊讀音的都比較常見

4樓:

簡答幾句。

主要原因是從中古英語到現代英語演化中(大概在14到17世紀之間)出現的各種音變,而現代標準英語拼寫的確立剛好在這個過程中間。

其中乙個重要的是Great Vowel Shift,英語的長母音發生系統變化,例如/o:/ ---> /u:/和/e:

/ ---> /i:/,所以像boot和meet這樣的詞才會讀成現在的發音。

此外有很多音變是不規則的,/er/就演變成//和//兩種變體,因此才有樓主所說的情況。

5樓:超愛家的小明

詞彙學可以去看看,主要是英文吸收了太多外來詞,毫無爭議就是這個原因,original 的大部分不看音標是能夠直接讀出的。

6樓:Travis L

這個錯不在你,英語發音是十分有規律的,問題在於國內的教育體系,以及培訓體系全都把rules of spelling給摒棄了

這種規則複雜的話可以寫成幾百條,有些很明顯,比如d和r放在一起怎麼讀啊,有些稍微生僻,比如silent M的用法啊,但是都是有據可循的,此類規則基本都會使單詞的發音更順更容易而聽起來不怪異,所以「語感」強的人(我一般不願意提所謂的語感,因為大多數人不是沒語感而是不努力)可以不去記規則直接讀對

英語單詞為什麼不像拼音那樣可以直接拼讀

Prince 這是歷史遺留問題。英語在1400 1600年間發生了母音大變位,並在相當長的一段時間內一部分舊音位消失一部分新音位增加。但正字法未能及時調整。 知足常樂 因為英語是表意的符號文字,不是拼音文字。例如season季節,是sea son組合而成,意為海洋調節氣候形成季節,季節是海洋的兒子。...

背英語為什麼要按音標背?

Gary 首先,按照我的理解,題主的問題本意是說,背單詞要根據讀音來背,而不是要記住每個單詞的音標符號。死記硬背當然可以,但是效率要低很多。如果把單詞的讀音 拼寫和詞意割裂開來記憶,並不會因為少了一項內容而提高效率,相反會嚴重降低效率了。比如你把漢語當啞巴語言來學,不學拼音,也不記發音,估計要浪費不...

為什麼學英語不先教音標?

可爸 我是可爸,剛遛完娃。先上結論 如果孩子剛開始英語啟蒙,無論是學音標還是自然拼讀法,都是不合適的。你觀察一下孩子,在他學說母語的時候是怎麼學的?我們是拿出乙個個漢字指給他看,再教他麼?還是拿出拼音,先教會他讀拼音再學說話?都不是的。他怎麼學會說話的?他通過大量的觀察,聽身邊的人說話,然後慢慢總結...