為何 與 中的 發音似乎不同?

時間 2021-05-31 09:02:57

1樓:

我好像知道原因.原因是:1.

前者比後者的第一次出現的時間要早一些;2.在歷史上,東北亞是這樣的:先是中國東北出現了乙個少數民族,這個少數民族經過初期的發展後就往半島方向擴張.

之後又過了許多年,這個少數民族又從半島開始往日本島嶼擴張.在此之後,這個民族在把毛人給弄往東北方向.在此期間及以後,人們的嘴巴慢慢地習慣性地往前伸,從而導致這樣的現象!

2樓:李溯本 Unancha

理論上說是一樣的,但實際音值可能因為所處位置不同而略微有點兒差別?就暫且按你說的,標成 ohayou 和 sayoonara 吧……

我經常好兒把「江戶川柯南」的 Edogawa 戲稱為 Yedougawa,我純粹是覺著這麼發音很好玩兒,但為什麼不是 Eidwogawa 呢?我又不是日本人,而且沒正景學過日語,因此沒必要考慮發音是否符合日語音系,只說 yedou 為什麼比 eidwo 順嘴就行了——

yedou:閉~開~開~閉,橫著的紡錘形

eidwo:開~閉~閉~開,無窮大 ∞ 形

顯然 yedou 比 eidwo 的整體性更強,能明白什麼意思吧?

於是 ohayou 的 you 在末尾,而 sayoonara 的 yoo 在中間,可能就是我說的這種問題吧?

另外 crow 音譯成日語是 kurou,而 clone 則是 kuroon 嗎?反正都帶個 kuro 即「黑」!我很想知道黑暗組織到底研沒研究過複製人~~

3樓:牧羊犬和狼

字面上是一樣的聽起來不一樣的感覺是因為 おはよう在結尾,你看動漫日劇時候,人物都會帶感情打招呼所以會帶有感情有點感情。結尾就會強調一些。語言其實沒有那麼嚴謹,要在生活中實際用上才是硬道理。

4樓:

首先兩者的發音是一樣的。

如果一定要說有不一樣,發音的輕重以及清晰程度可能稍微有些不同。但是絕對不是你所描述的那樣誇張。

おはよう是おはようございます的口語化省略。既然是省略其實到了よう這裡就已經很有氣無力了,很多時候甚至不發長音,只是おはよ

而さようなら一般不會省略為さよう,那麼後面還有兩個音節要發所以よう就要發清楚響亮一些。

所以全部這些只是口語當中一種自然而然的微妙變化,並不需要特意的學習,更不是發音不同(至少在大腦裡是按乙個音發的)。

另外在日本實際社會當中さようなら是比較偏正式的用語,其實日常生活當中出現的頻率感覺上遠低於おはよう。日本人對於經常說的東西往往非常喜歡省略,發音也偏含糊(當然要看場合和物件),而比較正式的語言一般用於比較正式的場合或者是不熟悉的人之間,自然發音會比較清晰。

5樓:knighticerose

日語裡う有兩種用法。

第一,表示長音,而自己不發音。所以發音聽起來像「優」。

第二,表示乙個單獨的音節,即自身發音。所以發音聽起來像「喲」。

「おはよう」裡面的「よ」屬於第一種。

而「さようなら」裡面的「よ」屬於第二種。

另外「さようなら」裡面的「さよう」原本是乙個詞,寫作「左様」,並且這個詞是乙個古代日語的詞,發音不是sa+yo+長音,而是sa+yo+u。其原因很難解釋,畢竟古代日語與現代日語不是一回事兒。

韓語中 的發音如何區別? 的發音有何不同?感覺它們與母音結合起來後的讀音很相似

敏敏 和涉及到圓唇音和的差別,據我觀察,中中國人對於這兩個音的發音和辨別是有一定程度的難度的。而,相關的問題,在韓語音韻規律中有明文提到,在與有 j 即新增了韓語母音 的二重母音 的母音結合時,發音 j 脫落。 今天聽相聲了嗎 第乙個問題是的區別 我對這個讀音的記法是用兩個更易讀的音拼湊起來,由此可...

光速在不同介質中的速度為何不同?

境者無界 光子經過原子核附近,會不斷地被轉向轉向,於是走出了曲里拐彎的路徑,路程變長,自然就速度變慢了。變慢程度與轉向率有關,受制於介質結構了。在太空中因引力透鏡效應而偏折未走直線,也會表現出光速略有減慢。 豬殺狼 這個就從光的概念說起,光現在有2種理解,一種認為是粒子,另一種認為是光是一種波動。粒...

英語發音和漢語發音的具體不同之處?

Tanyadai 中文的發音就只有單元音,雙母音,子音。發音都是固定的,都在那張拼音字母表上。英文的發音變化組合多,單元音有長短之分。比如a的長音體現在lake,safe,make裡的a音 短音體現在bag,hat,man裡。這裡的發音規律就是後面有個e,前面的單元音就讀長音 雙母音的組合搭配更多樣...