英語發音和漢語發音的具體不同之處?

時間 2021-06-17 18:16:52

1樓:Tanyadai

中文的發音就只有單元音,雙母音,子音。發音都是固定的,都在那張拼音字母表上。

英文的發音變化組合多,單元音有長短之分。比如a的長音體現在lake, safe, make裡的a音;短音體現在bag, hat, man裡。(這裡的發音規律就是後面有個e,前面的單元音就讀長音)

雙母音的組合搭配更多樣, 五個單元音a e i o u可以各自搭配成ea,eu, au,ei, ai, ui等。

讀音也多樣,ea可以讀break, great裡的長a音,也可以讀leak, beach, heat裡的長e音,也可以讀head, lead裡的短e音。

太多發音規則要記,反倒不如不記。

2樓:Yuuuunbo

中文和英文的節奏不一樣。英文是"stress-timed language" (以重音計時的語言),而中文是「syllable-timed language」(以音節計時的語言)。Stress-timed language中,並不是每個音節的發音時長都是一樣的,而是重讀音節的發音更長,非重讀音節的發音時間相對較短;而syllable-timed language中的每乙個音節的發音時長是一樣的。

比如說,「去圖書館」這四個字,我們在發音時,說每乙個字所花的時間基本是一樣的;然而英文的 「go to library」, 在這個短語中「to」就是乙個非重讀的單詞,那麼它的發音較之「go」和「library」相比呢,就要短很多,發音的長度大致可以這樣表示——「gooo to liiiibrary「

漢語有陰陽上去四個音調,而英文裡沒有,所以對於英語為母語的外中國人來說,學習中文時的一大難題就是掌握四個聲調的讀法。

漢語發音在口腔前部進行,英語發音在口腔後部進行,那麼日語發音在口腔前部還是後部進行呢?

貓嗅狗 1 日語運用口腔前部發聲法發音,普通話運用口腔中部發聲法發音 我不知道是否所有漢語方言都如是,即便有例外,也應是極少數 英語運用口腔後部發聲法發音。2 這裡的口腔前部 中部及後部發聲法所針對的不是舌位,也不是針對單個母音,而是針對某種語言裡的所有口母音。3 髮口母音時,我們是以一定的會意口型...

英語發音直接轉換成漢語文字發音是否可行?

缺點 1.用來學英語發音不標準,不少音節是用普通話拼不好的。這樣在口語上無法正常交流。2.漢字是表意文字,弱化表音的同時增加了書寫難度。同音字多,轉寫也就不規範。3.會出現更多氾濫的音譯詞,正如現在日韓所做的,固有詞彙的活力都失去了。 貓與醬油 用漢字表音不如用注音符號或另創一套表音系統.以答主舉的...

為什麼日語中會含有與英語和漢語發音相近的詞彙?

金釗立 簡答的說,你聽到的認為是英語的,一般是音譯過來的外來語,吧英語單詞用假名來發音。就像中文裡的沙發和摩托以及傑克遜那樣的音譯。而你說的中文,是日文。只是這個詞的漢字發音是 音讀 一般中國過去的漢字詞語,音讀為主,日本本地的單詞 字會是 訓讀 比如 四川 這是用的音讀,sisen,但是 川 單獨...