英語中, 的發音是怎樣的?

時間 2021-05-11 22:41:49

1樓:龍天裔

英語中 // 的發音對於講漢語(普通話)的人來說很簡單,因為它就是拼音中的【r】,例如measure比較接近於「麥熱」。

那麼英語中/r/的發音又是什麼呢?/r/的發音口型更像是/w/,也就是拼音中的【ru】。

如果你嘗試念拼音的【rei】和【ruei】,就會發現其中的不同。念【ru】時比念【r】時舌頭更放鬆一些,而嘴唇更緊繃一些,說明其實口型已經發生變化。

對於母語是漢語(普通話)的人來說,建議在念英語/r/的時候先把口型調整為拼音的【ru】,避免把rose念成「肉絲」,那就真成了/s/了。

總結:/d/ ->【zh】;// ->【r】;/r/ -> 【ru】

2樓:Prince

極通俗的來講,是渾濁的//,可以近似認為是渾濁但不捲舌頭的拼音sh(但並不是漢語拼音中的zh,因為漢語拼音中的zh是不送氣的ch)。在普通話中沒有//這個音,這個音聽起來應該像摩擦很重的拼音r或者低沉渾濁不捲舌的拼音sh。

這個回答讓我想起我的高中英語老師,她會把所有發//的地方讀成//,把所有的/z/讀成/ts/,簡直逼死我。

3樓:凱恩德

你好。認真學習,很好!

以本人的體會,哈,此音在 『』 yi 『』 和 『』 ji『』 音之間,即,發了 『』 yi 『』 音後,舌頭不要動,再將舌中部往上顎靠,再聲帶發聲,舌頭稍顫動,即可,哈。

各有體會,哈,僅供參考。願能幫到你。

4樓:

無專業linguistics/phonetics的經驗我理解如下:首先//是乙個濁音,其對應的清音是//。//在普通話拼寫為[sh]音(例如:

師、想),英語例子有she, share等。一般普通話或英語母語者可輕易理解//的發音。

然後,學習過濁化/濁音的人,可以將//濁化為//。注意,普通話中很少有真正意義上的濁音(例如拼音[p]和[b]常被誤認為清濁對立,但[p]是送氣清音,[b]實際上是不送氣清音,此為送氣不送氣對立,而英語的/b/才是不送氣濁音)。英語反而有很多清濁對立的子音,例如:

1. 清音的/p/&濁音的/b/,

2. 清音的/f/&濁音的/v/,

2. 清音的/s/&濁音的/z/。

如果你能發對以上任何一組子音,就離理解清濁對立不遠。

另外,英語中//的例子有vision, measure, genre等。很容易跟/d/的jump, gentle混淆。但//對應的清音是//,普通話拼音是[ch]。

所以//(濁化[sh])和/d/(濁化[ch])的分別類同於[sh]和[ch]的分別,個人感受是fricate的部位有微妙前後分別。

閩南語中的「如」到底是怎樣發音的?

yc im 這個j有人提供的發音技巧是平舌發普通話拼音的r或者不伸舌頭發英語裡的th this there等 當然正如前面大神說的,如 泉州多是發lir lu5,j暫時不會就先發l好啦。 sapereaude 如 j 這個聲母 j 所代表的音,若還是以書面符號,用國際音標來表示,是 dz 後接 u時...

英語單詞happen h p n 的發音是 h p n ,還是 h p p n ?

超級詞力 音標是 hpn 所以唯讀一次 p 進一步講,就是類似cap price的這樣兩個單詞在一起時,也會讀成 k p pras 第乙個 p 做個嘴唇動作即可,馬上讀第二個p,聽起來好像第乙個p沒有讀 而非完整的 kp pras Matt Su 英語裡的單純詞 root word 沒有子音延長 g...

英語 city 中,i 與 y 的發音是否相同?

jointer 老生常談 s 和 t 和相拼都不可避免地要帶乙個短出來,所以city實際讀s ei t ei 發音是相同的,ty不能讀作 替 Joey.Z 不寫什麼長篇大論,我只告訴你我知道的,美式英語裡雖然辭典上看上一樣,但是這兩個音不一樣,第乙個讀短音的 i Y的發音發長音的 i 類似CT的發音...