rapid 的美式發音中,i 是不是不發音?

時間 2021-05-30 06:00:32

1樓:

沒聽出來是因為你在期待聽出清楚的,我聽了很幾個權威詞典的發音,多數詞典英美音都有相對比較清楚飽滿的,少數會有弱化為,但這些差別我覺得不重要,尤其是某個詞的發音細節差別,需要掌握的是總體上的發音和音變規律,比如:

英語裡非重音、非強調的情況下都可能產生音變、弱化。

這裡pid是非重讀音節,所以這三個音素都可能會發生音變:

1、送氣清音p[p]變為不送氣清音[p],同漢語拼音b。是的,不止s後邊會變化

2、弱化或,或者說弱化的傾向是丟掉母音i,變成p-d,在《郎文發音詞典第三版》記錄了另一種發音 /rpd/,就是這種弱化的結果

3、末尾d失去爆破,變成了[d ],這一點,各個詞典發音也不一致,有的清楚發出d,有的幾乎完全脫落。

2樓:溫粥

你可能認為那是p發出的音

實際上清子音本身是沒有聲帶震動的

實際上是母音在發音

有些貌似有聲帶震動也是因為子音在詞後

為了口語流暢性不送氣了甚至聽不出來那個音

3樓:悟空吊打水簾洞

rapid 美音

rapid英音

4樓:王文徽

1.i發音,pid音節中p是清子音,必須有發音的母音作為音節核心

2.有道詞典給出的示範發音中i的發音為次閉央不圓唇母音//,而英音是次閉前不圓唇母音//,且時值更長

3.有道詞典給出的示範發音中p去送氣化,變為了原位清子音/p/,而英音是送氣清子音/p/

it 中,i 的發音像 ei ,為什麼音標是 i ?

Kai Yung 可是。字典或課本給出的音標是 t 啊。是介於i和e之間的乙個音,比i低,比e高,都是某前不圓唇母音你覺得像e,可我作為母語中有 k 這種發音的人來說,並不覺得 k 像 ek 長度不同,嘴型也不同,就連聽感也有極大差異。而且母語裡的比較低 而且老鄉們應該不會讀 ek 這種奇葩發音,聽...

美式口語中,是不是以a開頭的詞可以省略詞首 ?例如像about讀bout,attention讀?

已登出 我來當一回李溯本吧。按我的分析,美式英語口語中,非重音節的母音其實只有 j w 三個。其中 j 對應和 i w 對應 u 和,其他母音都是 為什麼寫 j 和 w 呢,因為我認為他們跟相應的子音是同乙個音位 attention thenn about both 我把母音開頭的單詞處理為以 開頭...

英語 city 中,i 與 y 的發音是否相同?

jointer 老生常談 s 和 t 和相拼都不可避免地要帶乙個短出來,所以city實際讀s ei t ei 發音是相同的,ty不能讀作 替 Joey.Z 不寫什麼長篇大論,我只告訴你我知道的,美式英語裡雖然辭典上看上一樣,但是這兩個音不一樣,第乙個讀短音的 i Y的發音發長音的 i 類似CT的發音...