秦 字發音在古漢語裡是否念 qin?

時間 2021-05-12 06:30:10

1樓:

不是。不往遠了說,就說元明清一直到現代,在中原的讀音裡這個字是「尖舌音」,讀cin,或者tsin,和普通話北京話的qin(團音)的聲母完全兩碼事。

再往遠了說,可能是不送氣的zin?(不確定)這個發音在當今中原讀音還存在,在普通話裡壓根沒有。

所以壓根不是 qin!!

2樓:邊緣

中外語言學者對「秦」在同時期(即戰國)上古漢語中發音的構擬都是以濁子音 /z/ 或 /dz/ 開頭,讀作 /*zin/(後期變成 /*dzin/,鄭張尚芳構擬)或 /*dzin/(沙加爾-白一平構擬)。

哪怕是到了一千多年後的隋唐時期,「秦」字的發音也幾乎沒有發生變化,在中古漢語中依舊是以濁子音開頭的 /dzin/(鄭張尚芳構擬),直到元朝以後的近代漢語中,濁子音聲母 /dz/ 才變成了送氣清子音 /ts/,進而變成現代漢語中的 /t/ (即漢語拼音的 q)。

3樓:郭小閒

聲母不是清音而應該是濁音,類似 dzin。現代方言裡保留濁音聲母的可能還是這麼讀,有的方言丟失了濁音聲母,可能變成了不送氣音,比如讀成 jin。

4樓:杪秋

秦在平水韻裡屬「真」部,按周汝昌先生所言,其發音類「cin(陽平)」。此為古長安(漢唐)語。至於春秋戰國,北方諸國所用韻和平水韻猶相似,南則不同。

5樓:明明如月

對問題有異議。

中國古代有兩種語言,1、平民語言。2、讀書音。

我覺得這個問題應該是說的古代讀書音,現階段最接近讀書音的是普通話。

先秦雅音——漢魏洛陽讀書音——南北朝讀書音——隋唐切韻音——兩宋中原音——洪武正韻——南京音——北京音。

參考北京音,差不多也是念qin

我是客家人,客家話應該是中古中原音,客家話也是念qin ,普通話也是念qin,所以大膽推測差不多也是念這個,勿噴!

「碾」「壓」二字在古漢語裡是否同源

白牛蕪狐 本答案擬通過古音小鏡網站所提供的同源詞相關工具書,分別論述 碾 壓 之語源,基本為前人研究成果。碾 輾 的語源,王力 同源字典 首抉其義,其直接的同源詞有等,蓋從疊韻及旁鄰紐考察。王力 同源字典.商務印書館.1982.577 578頁 又,殷寄明 漢語同源詞大典 通過泥來鄰紐,試圖揭示 蹸...

「赳赳老秦」一詞,是自然的古漢語嗎?

個人認為這兩句就是在以古事激勵今人,實為講中華民族近代的反殖民 反帝國主義,共赴國難,就是抗日救亡 復我河山,就是驅除韃虜,恢復中華。文學創作就是在虛構的情景下,體現真實的情感。 豈曰無衣?與子同袍。王於興師,修我戈矛。與子同仇!豈曰無衣?與子同澤。王於興師,修我矛戟。與子偕作!豈曰無衣?與子同裳。...

古漢語或者現代漢語裡有沒有將問題區分成 problem 和 question 的字或者詞?

婉琰 我能不能瞎說兩句 兩詞的區別應該在使用語境和處理方式 question時常對應answer,我們一般用法就是口頭的問題,書本的難題,考試的題目。problem一般對應solve,通常就是面臨的困難,麻煩,爛攤子 比如我說感情生活遇到了問題,應該用的是problem wrong,matter 我...