英語中,restaurant 是外來詞嗎?

時間 2021-05-06 21:40:52

1樓:

是外來詞,在德語中也是Restaurant,而且發音完全按照法語來,比如最後的子音不發音,說明是來自於法語的外來詞,而且在德語中來自法語的外來詞通常按照法語的讀音來讀,這些詞在詞典中也會註明音標。

2樓:孟話英語

何止是restaurant,英語單詞實際上基本都是外來詞。

在2023年諾曼征服之前,不列顛島上主要是來自北歐的盎格魯和撒克遜人,土著居民基本上被殺光了,所以當時的英語其實是盎格魯撒克遜語。

2023年諾曼征服之後,來自法國的諾曼人統治了英國,法語成了官方語言,大量的法語單詞進入英語,其中就該包括restaurant。restaurant結尾的字母t不發音,這正是法語的影子。

3樓:武小熙檸檬茶

查詞源學字典就可以了

來自拉丁語re和staurare組合成restaurare,慢慢演變成法語的restorer,至restaurer,最後至restaurant。

4樓:

這個查字典就知道了。很多問題查查字典都知道了。

根據牛津英語詞典、柯林斯詞典,美國傳統詞典、韋氏詞典,restaurant來自於法語,restaurer的現在分詞。韋氏詞典更是標明它第一次出現於2023年。

英語restaurant最後面的t一直都是發音的嗎?

孟話英語 這個單詞是直接從法語中藉過來的,法語中t後無e時,t不發音。如陽性形容詞important,t不發音,陰性形容詞importante,t發音。 Heiral The version with a trailing t attached is usually the first read t...

我英語專業,二外日語 我朋友日語專業,二外英語 我倆昨天就英語難學還是日語難學爭論了好久沒個結論, 所以我想了解下大家的看法,到底英語難學還是日語難學

毫無疑問是日語更難。要用日語交流無障礙,對一般中中國人來說,比英語交流無障礙難三倍以上。為什麼我敢這麼說?因為我英語是母語程度,日語雖然是N1,讀寫基本無障礙,但日語實際水平多麼菜,自己心裡清楚。細分一下,什麼人適合學日語,什麼人適合學英語,是有區別的。記性好,耐心,適合死記硬背 學日語有優勢。我不...

專業是英語,二外選德語還是日語好呢

輕甜歐尼 德語呢,難度較大。好朋友在德國馬爾堡。我當初問他這個問題時,他讓我選日語。理由是,日語上手快,而且平常涉及範圍廣。德語難不說,日常較難用到,主要是機械或是醫療吧。所以,題主自己看興趣吧。 既然是英語專業,選擇二外,如果以後沒有往二外語言方向深造的話,選擇德語就很好。本人二外選的德語,本身興...