為什麼fly的過去式為flew?

時間 2021-05-05 19:29:50

1樓:書君語

fly的過去式是flew,過去分詞是flown。fly,作為不規則動詞,它的過去式自然不能用常規flied, 而是特殊的形式flew。意思有:

飛,飛行,(旗)飄盪,過得快,乘(…的)飛機,駕駛(飛機等)。

fly可以用作動詞

fly的基本意思是「飛」「飛行」,指鳥、昆蟲或飛行器在空中飛翔或航行,引申可表示「乘飛機飛越〔旅行〕」「駕駛〔操作〕飛行器」「用飛行器運送(貨物或乘客)」。fly作「乘飛機旅行」解時,常用現在時或現在進行時代替將來時,此時須有表示將來的時間狀語或特定的上下文。

fly還可作「飛奔」「飛馳」解,指人、汽車、火車以極快的速度向前行進或指時間飛快的流逝。fly也可表示「在空中飄動」「自由地移動」「猛然移動」,作此解時, fly是不及物動詞,其後一般須加副詞。

fly還可作「逃離」「逃出」解,指某人〔某物〕倉促地逃走〔跑〕, fly還可表示「打碎成小片」。

fly用作動詞的用法例句

The aircraft was flying above thick fog.飛機在濃霧上空飛行。

How time flies!時間過得真快!

She will drive to, but fly back from, London.她將坐汽車去倫敦,坐飛機從倫敦回來。

fly可以用作名詞

fly是可數名詞,意思是「蒼蠅」,尤指家蠅, a cloud of flies表示「一群蒼蠅」。

fly有時還可指「飛機飛行」。

在美國,fly和flying常解釋為flee和fleeing,表示「逃離,逃跑」,但是要注意的是,其過去式與過去分詞flew和flown不能解釋為flee的過去式和過去分詞fled;

2樓:英語肌肉痠痛

如果是規則變位flied,在和後面的單詞連讀時,容易產生語音誤解。d會和母音開頭的單詞連讀,造成誤聽成乙個新單詞。如果是子音開頭的單詞,d會吞掉不發聲,給人感覺還是原單詞沒有變位fiy。

時態變化聽不出來,所以,就弄出個flew來。

歪說三國,手相都笑了?

3樓:扶國明

這個,乃至這類問題,其實都不便查詢到最初以及完整的理論依據和史事依據。

1.這不太屬於「異幹互補」現象;

2.參照:grow-grew-grown;,know-knew-known

而:flow→flowed→flowed,fly→flew→flown

這其中,比較涉及的,是:古人造詞邏輯、字母排序、拼讀規則、肌肉發音、詞彙發音的聽辨、「罪刑法定、數學神定、語言人定(哈哈,簡稱:扶式三定現象)",等。

從grow-grew-grown、know-knew-known 這兩組變形,雖可以大致推出「ow—ew—own」的變形套路;(注意:grow-grew-grown、know-knew-known這兩個原形在經歷變形之後:其變形之後的讀音,仍然與其動詞原形的讀音接近,不容易被誤聽成其他詞。

語法可以分為普通語法和特殊語法,以及,因此,常被搭配在英語教學過程的乙個短句,「一般情況下」。

一般情況下,動詞的過去式和過去分詞都是+ed,以ow結尾的動詞稍微算是特殊形式,其過去式和過去分詞,常套用「ow—ew—own」這麼乙個變形套路。

flow則是最一般的情況,+ed。(相對於+ed的這種變形方式,「ow—ew—own」其實是特殊變形了;而某種程度上,提問者,卻把這種「ow—ew—own」的特殊變形,當成了是一般的規律。)

grow-grew-grown、know-knew-known這兩組變形,沒在圓形後面直接+ed,乙個大概的原因:grow是1個音節,grew和grown仍然保持著是1個音節;know是1個音節,knew和known也仍然保持著是1個音節。這樣,可以很好地保留與其動詞原形相接近的發音。

而假設存在「growed、knowed」,試著讀一下,可以試著體會「growed、knowed」這兩個詞形下發音的彆扭,唇腔肌肉要發這兩個+ed時更繞口,而「grew-grown、knew-known」的發音可以更順暢,舌頭無需大幅度轉動。

接著,來分析「flow→flowed→flowed,fly→flew→flown」這兩組。

假設flow的過去式寫成flew,過去分詞寫成flown,瑕疵的地方,在於flew的發音,偏離了原本的flow,flew的發音已經與flu同音。flu雖被翻譯成「流感」,帶著乙個「流」字,但「此流非彼流」,flow往往是具體或抽象事物的「流動」,比如「液體的流動」;而flu「流感」的「流」,實質是「流行、傳播」,意思更接近於「飛行」→fly。因而flew抱住了fly的大腿,而不抱flow的腿。

進而,這個「ow—ew—own」的套路,在此時,被fly擷取「ly—lew—lown」並採用了,於是有了:fly→flew(音同flu)→flown。

小結:

①. flow→flowed→flowed是符合最常規的+ed的「原形—過去式—過去分詞」的生成規則;

②. grow-grew-grown,know-knew-known,則是特例,「ow—ew—own」只是這些特例裡面總結出來的乙個現象,而並非是一套變形規則;

③. fly→flew→flown則是既從發音角度,盡可能讓這三個詞形保持同樣數量的音節(美感);同時,考慮了flew的發音接近flu,flu的意義接近fly而不是接近flow,因此把flew這個寫法用做了fly的過去式(而非flow的過去式),借鑑和參照了「「ow—ew—own」這個現象的一部分,擷取採用了「ly—lew—lown」,最終生成了: fly→flew→flown。

附:這一切,都是倒推。

古人在造詞時,興許沒想這麼多。但大概率而言,古人也有想這麼多,才讓英語等語言都能有乙個大致長期固定和流傳的、蘊藏一定規則和套路的、能自圓其說的詞法和句法體系。

4樓:

fleugan/flaug->flēogan/flēag->flien/flew->fly/flew

中古英語時flowen(現在的flow)的過去式已經開始並用flew、flowed兩種形式。

DuckDuckGo 的過去式是什麼?

stevenliuyi 應該用 DuckDuckGoed 或者 DuckDuckGo d。一般的規則是,由名詞派生來的動詞 denominal verb 的過去式使用規則變化,而由乙個舊的動詞派生出乙個新的動詞 deverbal verb 則保留不規則變化。見 Pinker Prince 1988 ...

為什麼 welcome 的過去式和過去分詞是規則的?

welcome裡的古英語wilcuma本身就是乙個完整的名詞動詞形式是wilcumian 而ian結尾的動詞都是弱變化或者規則動詞 而現在come來的古英語cuman an結尾 是不規則強變化動詞所以根本就是兩個詞 從這個角度看古英語的日耳曼語屬性還是很強的 已登出 welcome 中的 come ...

為什麼部分動詞的過去式要雙寫尾字母?

怎麼著中堂咱反吶 為什麼雞娃壓力大?因為有錢沒處花 娃不能輸在起跑線,琴棋書畫樣樣抓 先跟聶振祥學唱歌,又隨保國把拳打。語文數學全都學會,英語也要把分刷。窮人窮養原也認命,花錢坑娃為了啥?為!了!啥? 為了讓你分清這是stop 停止 的過去式,還是stope 梯段採礦 的過去式 是plan 計畫 的...