在你腦海中思考的話是普通話還是方言?

時間 2021-06-05 07:16:17

1樓:文光 Cui

對於我這個從來不喜歡講普通話的人來說,在上小學之前周圍人講的都是方言,現在工作生活大多數情況也講方言,但是確定記得從沒系統接受普通話的情況下,腦海思考是普通話,並且看書默讀讀也是普通話。我想這可能是由於接觸影視劇的影響,所以自己思考也就會在大腦裡構造出一種影視劇裡的畫面吧,當然話外音就成了普通話。

2樓:

我真正在思考的時候腦子裡面沒有話,只是抽象的概念,只有我要組織語言的時候才會坍縮成特定的語言。

不過這些概念基本上是按照普通話的 vocabulary 來的,除了一些特定的詞彙,比如 vocabulary。

利益相關:普通話母語者。

3樓:Liyin

廣州本地人,從小身邊說普通話的和說方言的親戚朋友都有。思考的時候用哪種語言主要看當時的情景和交流物件。兩種都非常自如啊。

4樓:LathamLam

我是粵語區的粵語重度使用者,平日幾乎是主動說粵語,就連在閱讀時候都是用粵語,因為感覺比較好理解。其實腦海思考的是普通話亦或是方言最主要取決於平日自己使用的語言吧

5樓:GEARs

題目,場景用啥就用啥。

這不需要特別的轉換。

另外,單純邏輯思考是不用到語言的,只有需要表達的時候才會有語言的介入。例如考試。

6樓:

普通話平時幾乎不用方言,除非家裡有長輩也只是會聽不會講。當我家裡信佛當我拿香對菩薩說話的時候,我的方言說的一溜一溜的很神奇,我還會自己創造出新方言詞語出來。

7樓:Penguin

普通話吧,目前接受教育的時間在人生中佔比高,換語言已經需要一定程度的[轉譯了]。除非在看TVB。→想起來好多年不看了,更恰當點來說是聽陳奕迅張敬軒之類的友仔唱歌歌,並由此引起人生思考的時候[球球別有人過來說我的母魚不是方言哦()(dbq我有點被害妄想哈哈哈),我對方言的定義只是對於某一區域來說有一定地方適用侷限性]

慣用語言是什麼就會是什麼吧。

8樓:Eliana Wong

看情況吧,看是在什麼樣的情景下。從我呱呱落地開始最先接觸的是白話(粵語俗稱),上幼兒園才開始接觸普通話。如果是在粵語環境下, 我思考就是用粵語。

普通話環境下,就是用普通話。英語環境下就是用英語。自由切換。

一般情況下,只有自己默默思考的時候是三種語言一起混著來。無一特定。

如果是像您所提到的想數字的話,我得看看我背這個號碼的時候最先用的是什麼話背的。像是我身份證號碼我最先是用粵語背的,當我要用別的語言說出來我會在腦海裡默默用粵語念一遍, 再轉換別的語言,不過當用別的語言說熟了之後,就真的自由切換了。

9樓:源氏千年物語

看個人,比如我不會任何一種方言,所以一定是普通話。

因為經常看日劇,遇到一些特定場景腦子裡會蹦出日語(有點中二)

和個人習慣有關,大概就是這個意思。

10樓:喵哩哩

我,平時是說普通話的。所以平時思考時是普通話。

但是,當我心情特別煩躁焦慮時,腦中說的是當地縣里的方言hhh不過有同學聽到過我吐槽,他們說我說的有些是成都話(和當地方言還是有點區別的)hhh

所以我其實也不知道我說的是什麼,反正不是普通話就是了╮( ω )╭對了,有些特殊片語又是別的方言,比如說「吔屎啦梁非凡」、「噫~你這是嫩啥nei」、「不日道」

反正是學雜了,吼吼乁( ˙ω˙ )廠

11樓:從小就很騷

看情況比如一開始是用普通話學會的,就會用普通話思考,因為現在都是用普通話教學,所以我打字的時候,90%都是用普通話思考,看到什麼文字,幾乎第一反應都是用普通話默讀

但是在家族群聊天的時候,因為要打粵語,所以是先用粵語思考,然後轉換成普通話的字,再打出來。閱讀就直接可以讀出粵語

我爺爺教我學節氣歌,是用粵語教的,所以我僅剩的,想起來就是粵語的,就一首節氣歌,轉換成普通話也可以,但不流暢

還有個,小時候我奶奶教我唱五星紅旗迎風飄揚那歌,因為原版是普通話,但老一輩廣東人的粵普。。。所以小時候唱那首歌基本都是用粵普唱出來的(後來聽得多標準國語版的,現在已經忘了怎麼用粵普唱了)

12樓:Sylvia Sunny

這個不是方言與普通話的問題, 而你的母語(第一語言)和第二語言的比較。

確實絕大部分的人都是以方言為母語的,

也有少量的例外,比如說我,普通話就是我的母語(第一語言), 方言才是我的第二語言。

說得那麼正經,其實我也控制不了,

大腦什麼時候用母語想事兒,什麼時候用第二語言想事兒,什麼時候什麼都不想就想唱歌。

13樓:杜杜

我想了想,大概看說話物件?和需要普通話的人就是脫口而出的普通話,不需要思考時間;和家裡人小夥伴一起就是脫口而出的方言,也不需要思考時間。大概都是漢語而且西南官話和普通話差別也不是太大。

14樓:老貓牯

我說了三十多年方言。

也沒多少外地工作經驗。當然以前當中層管理的時候,跟外地工人是說普通話的,但也只是交代下工作內容。

外地朋友也有幾個,不過很少會長時間交談,也就喝酒吹牛。

我們這代人,是方言教學,能做到見字就讀方言,不需要轉換。

所以我腦子裡不怎麼出現普通話。

15樓:CHNDTH台灣台中S公民

我覺得各半吧。。。。

如果大腦是乙個思考機器,預設語言就是漢語(普通話),配上以漢語(普通話)解釋的《異體字-簡體字-繁體字對照字典》+《各國語言文字基礎概況及轉寫對照表》+《各地現代漢語詞典》+《文言詞典》+《各地方言詞典》+《流行語句成語諺語詞典》+《各地民族語言詞典》+《外國語詞典》,至於為什麼不直接寫普通話,而寫漢語(普通話),因為實際上的思考模式就是漢語(普通話為主,方言民族語外語為輔)。

普通話 餓 的發音是 ,還是 ?

貓嗅狗 1 國際音標 IPA 運用舌位去區別母音,那是錯誤的,母音是通過運用口腔部肌肉顫動口腔裡的空氣實現發音的,舌頭的位置與狀態是被動地發生著的,無需理會,聲帶的振動也是被動地發生著的,也無需理會,實際上,耳語的時候,聲帶的被動振動是發生不了的,但母音依然會在。2 普通話發音原理 通過會意音位去區...

普通話 ying 的實際讀音是 ying 還是 yeng ?

靜寂的黎明 因 ien in 英 ieng ing 優 iou iu,溫 uen un 翁 ueng 翁,單獨使用 和ong 轟的韻母,組合使用 微 uei ui,暈 en n 擁 ong iong 已登出 ing的國際音標一般標為 i 嚴格來說,中間的確有乙個類似 呃 的過渡音。北京人 東北人往往...

漢語普通話的翹舌音是舌尖上翹還是下卷?

李暘 謝 鄒運韜 邀 題主問題 zh ch sh 和 r 普通話發音,我在地鐵裡面試了一下兒,回答 相同點,上面四個發音的時候,都有 整個過程舌體兩側是接觸著兩邊齒齦 的現象,差異是 1.舌尖動作 2.舌體向上擠壓上顎擠壓程度 3 吐氣量 知 輕度上抬,整個過程舌體兩側是接觸著兩邊齒齦的。發聲時,舌...