從小掌握兩種語言的人(Native speaker水平)和這兩種語言的同聲傳譯員誰更厲害?

時間 2021-05-29 23:09:13

1樓:囡達老人兒

沒法評價。職業同傳譯員既然能吃這碗飯,說明達到了高要求。自小有雙語環境,只能說有很好的功底,但做譯員顯然只有基礎的功底是不夠的,專業譯員哪有翻譯家長里短的,都是某個領域的較深入的東西,這些專業的知識詞彙用法,也不是學習母語時能掌握的。

掌握語言的檔次有許多種,基礎的能料理一般的生活,比如早年有資料英國的老農一輩子使用不到1000詞彙,但能聽懂外語學習者許多聽不懂的東西。而有的語言水平則要某領域高等專業的知識。。。。。。當然自小有雙語基礎,又做了同傳譯員,似乎是更好的節奏。

但未來的結局,你我都知道,靠的主要是血汗和積累。

2樓:呆萌小哥

這個你要明確,會說甚至達到母語者水平的水平和從事翻譯工作的人不一樣。

拿漢語來舉例子,經常出現的漢字只有3000左右,如果把這個範圍僅限於日常交談,那麼會更少。所以說如果乙個人從來沒有系統學習過一種語言,只是身處該語言的環境耳濡目染也可以掌握這門語言並達到母語者的水平。但是有兩點,第一日常交際用語詞彙有限,並且不包含特殊領域詞彙,如經濟,醫學等。

第二,沒有學習翻譯技巧,沒有大量練習經驗。

而翻譯則就是這樣既需要技巧又需要經驗的職業。什麼時候直譯什麼時候意譯等。

所以啊,這兩者之間需要經過學習和訓練才可以等同。

JavaScript 和 PHP 兩種程式語言哪個設計得更好(差)一點?

羅布 這兩門語言都應當先學html 當發現html的不足的時候他們各自補充擴充套件了html的功能,js使得html在前端動態化,php使得html後端動態化,都是很優秀的方案,解決了不同的問題 florent 你想幹網際網路開發的話少年,不要考慮好壞,都要學會的。語言的設計可能有差異,但是最大的差...

精通兩種語言的人,習慣用母語思考?還是外語?

膝骨炸裂BOY 是這個問題取決於你在學習第二語言時,是以母語為基礎對第二語言進行理解的,或是以具象或抽象的概念去進行理解的。當你以概念去理解第二語言時,這種學習方法近乎於你學習母語時的過程,自然你可以養成以第二語言進行思考的能力。但這種能力並不會取代你的母語思維能力,而是與之並存,在你使用第二語言時...

孩子從小聽(學)兩種語言,他會更喜歡說其中某一種嗎?

同意女神 Chris Xia 的回答。我就說我們鄉土的結果 電視裡說什麼,孩子們就愛說什麼 城裡人說什麼,孩子們就愛說什麼 有錢人說什麼,青年人就愛說什麼 工作時說什麼,青年人就愛說什麼。而且,在家說民族語,上學學普通話,出門說西南官話的人,大多形成了雙母語。 我爸母語粵語,我媽普通話。廣州人。小時...