以Istio為代表的服務網格技術大火,但真正用在操作環境中落地還是比較少的,原因是什麼?

時間 2021-06-05 06:35:28

1樓:Kenshin

因為大規模落地確實還有很多挑戰。

在百億量級生產環境艱難落地 Isito 兩年,最近剛好寫了一些關於 Istio 落地的思考,供參考。

2樓:紫藤

是這樣的,究其原因是早期開源Istio的發展思路有點不知民間疾苦的味道,偏理想化,一味追求架構的完美、技術的先進,對實際落地場景的考慮較少。另一方面,目前Istio還是以國外公司為主導,對國內企業中實際使用的通訊協議和服務部署形態考慮不了解,導致落地困難。

同時與Kubernetes相比,服務網格與業務應用的粘合度更強,業務應用的每乙個呼叫都會通過網格資料面處理,如果資料面出問題會直接導致業務應用不可用,所以業務應用在使用服務網格的態度上也比較謹慎。所以在國內服務網格落地過程中,不能完全照搬全套Istio技術來直接使用,還需要根據企業業務應用的實際部署和通訊的特點做定製化改造開發。同時還要讓服務網格的落地過程平滑穩健,在接入網格前需要充分了解業務應用的網路通訊和呼叫拓撲有充分的了解,編寫完善的接入方案。

在正式上線前需要有充分的效能和穩定性測試。

這裡說一下我們專案上碰到的幾個實際場景:由於業務的複雜性,很難一次性將所有相關服務接入服務網格,這就需要產品支援服務的逐步、平滑接入方式,也就是支援業務服務部分在網格外、部分在網格內,從而實現分批接入的目的;同時還需要提前準備各種可能問題的應急響應預案,以便在生產環境執行中出現問題時能及時處理,甚至在緊急情況下將服務快速退出網格,做到秒級的故障恢復,最大程度降低可能存在的風險。

以天城文為代表的 abugida 和以阿拉伯字母為代表的 abjad 這兩類文字及使用它們的種種書寫系統各自有何優勢與侷限?

蛋蛋 覺得這個分類很落後,實際上是法定文字的形態不一樣,分出這兩個文字型係,阿拉伯閃族語言可以省略母音音位,梵文的母音比較少,所以表音字母文字在各個民族的脫盲熟練使用者那裡可以有部分母音的簡化。具體的字母文字分類,應該是純字母文字,字母變體文字,字母兼符號文字這三種。 louzhiguo0000 A...

如何看待以逆水寒為代表的國產遊戲運作模式?

古穆 中國產網遊內容做什麼?索尼,日本公司,出戰神,和日本文化有關係嗎?activision出全戰,幕府,三國好像也不是歐美文化吧。單機說完了說網遊,山口山,ff14,這兩個想必非常有代表性了,都是融合了非常多的外國文化,無論是劇情深度還是遊戲品質都沒得挑。國內網遊,先不說其他的,放眼望去基本都是武...

如何看待以TAC溯源鏈為代表的溯源防偽公鏈在2023年飛速發展?

藍胖子就學陳老師 TAC溯源鏈有自身的業務體系。王鵬飛曾表示,欲將溯源鏈可以打造成乙個對接更多專案的 相容的 共享的平台。TAC作為一條基於以太坊的公鏈,將提供底層的分布式的通訊節點與完善的區塊鏈開放平台,為廣大的開發者提供了快速進行區塊鏈應用開發的環境和介面,通過開發者社群的不斷壯大服務全球的品牌...