關於敬語的問題,這道題為什麼不能用 読 呢。

時間 2021-05-30 20:25:25

1樓:鍵山怜奈

這題絕對毫無疑問是題目錯了,「お読みしました」和「拝見しました」是兩個完全一樣的正確用法

不能用的只有「お見する」「お食べする」「お言いする」「お行きする」之類的幾個,但是「お読みする」是正確的

出題人的心情可以理解,但是出題的人日語不是很好

「お出する」也是錯的,應該說詞幹只有乙個音的都不能用「お~する」,但是我想了半天沒想到「居る」的自謙語是什麼,實在沒辦法的時候可以考慮用「侍ります」(×)

雖然「お行きする」是錯的,但是「お行きになる」一般不算錯,也有人會覺得聽起來彆扭。一般的替代表現是「お出出でになる」或者「行かれる」,但是「行かれる」因為有「神經錯亂」的歧義,所以有的時候會避免使用,原則上最標準的說法是「いらっしゃる」,但是因為一般都是表示「いる」「くる」而很少表示「いく」,所以習慣上使用「お出かけ」等明確的「いく」動詞會比較多。

2樓:遠山呼喚

拝見する本身已經精準表達出」讀」的自謙意思,是固定用法。也可以使用:拝読いたしました。

お/ご+動詞連用形+する表示自謙,和お/ご動詞連用形+なる表示尊敬一樣。但是特殊的固定用法不在此公式中。

固定使用:召し上がって下さい、

而不是套用公式說成:お食べになって下さい。

固定使用:おいでになる、

而不是套用公式說成:お行きになる。

3樓:Alex chen

拝見しました這個詞本身是敬語中的自謙語,表示把別人的信抬得高,把自己放得低。

但是お読みました,因為加了お,一般是抬高別人,不適合於自己讀了信的情景。

這道排列組合的題為什麼不能這樣做?

題主的想法不錯,可惜不符合題目中說的每次任取一盒用一根 這裡的意思是,每次取火柴的時候,先隨機選取乙個盒子,然後再從裡面取一根。然而題主計算的是每次從所有剩下的火柴中任取一根,所以當乙個火柴盒裡面剩餘的火柴比較多的時候,從這個火柴盒中取火柴的概率更高。我們以N 2,R 2為例 正確的答案是,當前2次...

這道簡單的極限問題為什麼不可以這樣做?

羅旻傑 我們使用 等價代換 的乙個初衷是期望用簡單的函式來近似地表達複雜函式的行為。問題在於,什麼樣的近似是 足夠好的 並不是越簡單越好,因為過於簡單的近似可能會丟失重要的資訊。在這裡,如果我們注意到則因此 另外,本題所涉及的數學還有很多有趣的內容。既然這種看起來十分合理自然的做法在本題遇到了困難,...

關於日本排放核廢水的問題為什麼會有分歧?

芭比貓咪 日本有自己的核輻射 暫定基準 所以 達標 是自己說的,用國際基準去測就超標好幾倍。他自己的基準放射值比國際基準高,所以什麼都容易達標。而且 暫定 估計隨時可以變。日本總出妖蛾子騙自己國民和周邊亞洲國家,比如建立大東亞共榮圈之類的,遠在歐美,非洲的國家他騙不了,但是這次廢水可以流到全世界。 ...