紙 財布 水 強 為什麼不能用 而要用 ?

時間 2021-05-05 21:50:04

1樓:指彈·權御天下

日語共有如下幾個格:

主格は或が:通常表示句子的主語。

賓格を:表示動作的物件,即句子中的受詞。

屬格の:表示所有者。

方位格に:表示動作的目標、場所、方向。

工具格で:表示動作的場所、工具、方法或原因。

到格へ:表示動作的方向、物件、歸著點。

共格と:表示共事者、結果、引用的內容。

奪格から:表示動作的起點、原料、原因。

比較格より:表示比較的基準。

有些由動詞演變而來,將原本意義及用法不同的格助詞,利用動詞「て」形加以連貫成乙個緊密結合、不可分割的助詞,稱為復合格助詞,功能與格助詞相同。包括対して、のために等。

2樓:mitomashiro

從沒系統背過語法的野生日語學習者,但是這個隨便憑語感一讀就是で啊,至少不可能是が。。。

你要是換成から我可能還感覺有點像

が 的話紙要是主體後面是描述主體

但是這個句子明明說的主體是財布 ,紙只是個主體的構成方式。

3樓:日本狸貓田中裕之

我是日本人。助詞「で」有很多功能,其中一是表示「手段」「材料」,所以這是「由紙做成的錢包」的意思。助詞「が」一般表示主語(主格),在這裡用不合適。

4樓:加賀真的不奇怪

其實這個問題很簡單的

日語和中文不一樣

で的話表示動作發生地點手段並表示東西使用什麼做的(から表示是漸進而で表示手段舉例如:日本以前都房子用木頭做的

昔、日本の家は木から 作りました昔、日本の家は木作りました )

5樓:你看到我的小熊嗎

表示で方式,手段,工具,也就是做什麼事情用到什麼方式手段或者工具舉個例子,車で學校に行く。

為什麼不用 が、因為が通常是用來提示主語的,通常是小主語,比如、彼は目が大きい。

所以這一題在不知道主語具體是什麼的情況下,我會選擇不選が、再說,根據前後文也可以知道,不選が

6樓:Liu Dean

我很喜歡用別的語言來理解日語(主要也就中文和英文)那麼這裡で就是by

意思就是財布 made by 紙

而且我感覺sthで できたsth這個用法挺常見的至於が,emm我也不知道為啥你覺得要用が

7樓:以心伝心

首先看這句話要表達的意思,應該是「這個錢包雖然是用紙製成的,但很耐水」。

這裡,「用...製成的」,固定句型是這裡的「で」作為助詞提示的是「原材料」。跟在「紙」後面,也就是「用紙做成的」。

而如果用主格助詞「が」,那麼「紙」就變成了小主語,後面跟「できた」,那麼形成的就不是錢包,而是「紙」了。

8樓:人間

~ができる。表示具備某種能力。可譯為「能……;會……」

~でできる。表示用某種材料製作而成。可譯為「用……做的;用……製成的」

で作為乙個助詞,有很多種用法和含義,其中一種就是:表示原材料。

另外,這句話的意思大概是「雖然這是紙製錢包,但是防水。」

綜上所述,用で,不用が。

僅供參考。

9樓:語言愛好者

因為中文的意思是用紙做的,中文用紙做對應日語就是紙で作った。

我不能明白你是怎麼理解が    で的區別,但是這完全是兩個東西。

が的用法只有強調主語,大小主語,轉折這三種。 完全和這裡句子的意思連線不上啊。

說到用什麼東西製作了什麼,那只能用で了。

我認為你的助詞使用,需要在學習, 建議你查資料把助詞重新學習吧。

克萊因瓶為什麼不能用來裝水?

靈文隱士派 納蘭清茗 能裝水,但是裝不滿,因為沒有所謂的外部,克萊因瓶看上去是閉合的形狀,但是實際上可以理解成它是一張被扭曲起來的平面,它當然能裝水,就像下雨後地下的水窪,克萊因瓶就是如此,你能輕易的從平常意義上講填滿乙個水窪,澆水使其與平面相平就行了,但是往深層考慮,如果想真正填滿這個與水窪相鄰的...

落 財布 為什麼不用落

落 現在還在地上 落 過去掉在地上 落 財布 說這句話的時候錢包還在地上。說話的人剛發現有乙個像錢包的東西,說了這句話。A 落 財布 那個,掉在地上的是不是錢包?B 行 拾 是啊。我去撿一下。A 僕 急 行 明日!我有急事,我先走了。明天見!落 財布 說的是記憶中的事情或者錢包已經不再地上。上記 A...

酒店的毛巾為什麼不能用

Archy 管理規範的正規酒店的毛巾及布草都很乾淨,可以放心用。配備了洗衣房的酒店,所有布草都會由洗衣房清洗。洗衣房會配備全套巨大的工業洗衣機 烘乾機 熨燙摺疊機,所使用的消毒劑 洗衣劑也是配套專業產品,會按照指導比例新增,負責清洗的人員也經受過專業培訓,以確保布草得到衛生標準的清洗。客用布草通常不...