日本有良好的教育體系,為什麼在網上看到日本國民的英語口語水平卻那麼差呢?

時間 2021-05-30 19:42:53

1樓:依七

以前我也這麼認為。可實際接觸很多日本人,發現其實日本人日語差只是個梗。他們也自嘲。

其實跟咱們等非英語國家一樣,英語好的好差的差。你挑大學生英語好的說的一點也不比咱們差。上街隨便挑個那麼說的差的可能性就比較大。

咱們不也是一樣嗎。只不過咱們聽慣了中式英語,再差也能聽懂,沒習慣日式英語所以聽不懂而已。而且日語本身就有很多相當於音譯的外來語。

你以為他們在說英語,其實他們只是在說自己的語言而已。

沒有抬高日本的意思,只不過事實就是這樣。這種老梗在拿出來說也真是沒啥意思了,

2樓:

分不清外來語和真正英語的讀法可能是原因之一吧。看動漫的時候,不懂日語的我,聽很多現代的詞彙都有似曾相識的感覺我就理解日本人的口語了。

3樓:

兩級分化吧。好的人說得是真的好,不好的人真的一句都聽不懂……

在日本考托福的時候瞄到旁邊的妹子是日本的,口語考試的時候發音極好,流暢清晰,內容也不錯。

但是一起打工的日本人,真的連很簡單的英語都聽不懂。

4樓:魏學禮

這是偏見,你聽到的所謂日本人說的英語口語其實是英文舶來詞,那個東西是日語,就好比我們說的咖啡抬頭什麼的還有人名一樣,只是日語中舶來詞量太大了而已,畢竟任何語言都可以轉化成片假名,你總不能說這就是英語口語吧

5樓:

我自己所見,日本人的書面表達一點都不差,做ppt演講的時候跟中國同齡人相比無論是ppt講的內容還是準備過之後的口語流暢度都還是可以的。

其他答主有提到的日語因素影響,這是非常正確的。日語的母音太過簡單,就導致了日本人無法精細地區分很多音節,比如∧和a,比如ar和aru,比如oe和u和wu等。另外,大量的西方語言外來詞進入日語體系也是乙個誤導英語發音的因素。

之前去日本交流的時候那位日本同學(也許是大部分日本同學都這樣),明明會說,但怕自己說錯,所以就說得很慢,生怕自己說錯,然而說的內容是完全正確的,但在我們看來就會統統歸結到「口語不好」的範疇上。

但是同時我去優衣庫買衣服的時候那邊的營業員英語超好,可以媲美歐美水平了。所以這種現象不能一刀切。

6樓:

日式英語極難聽,也很難聽懂,大家都知道是因為受他們可憐的母語影響的。這裡說能聽得懂的想必都是native speaker級的,估計他們連咖哩英語都聽得懂。——就算不懂也可以裝懂嘛,因為三哥哥經常說一通不著邊際的廢話。

7樓:阿里剛郭

你是沒見過口語好的,現在周圍這群人跟印度人交流都沒什麼障礙,每天跟東南亞哥們兒們說英語,工作客戶歐美一大堆,我覺得我一時半會兒還是趕不上他們

給你感覺口語差是因為什麼樣水平的人都敢說

8樓:

感覺是刻板印象,日本人英語是差,可是,其實中中國人更差……

英語好不好,不是由中中國人說了算的,是由以英語為母語的國家的人說了算的。中中國人最經常吐槽的兩個國家是日本和印度,很明顯是不客觀的,印度人的英語肯定甩中中國人一條街,不管哪個方面。

中國人十年寒窗,英語依舊生疏 這是國外某機構的調查結果,非英語母語國家,英語水平排行,日本排26,中國排34。

還有這個:中國內地考生雅思口語成績排名全球倒數第一

至於為什麼這麼多中中國人吐槽日本人的英語發音,我個人的看法:

1. 中中國人和日本人的英語發音差別太大,其實在歐美人看來都很差,各有各的特點。當中中國人聽到很不一樣的發音時,就會印象深刻。

2. 日本人不僅英語差,而且愛說英語的人多……偶像歌手,動畫裡,都經常冒出來幾句英語。反觀中國,影視作品裡是很少出現英文的,出現說英語的情況,一般是英語水平比較好的人在說,歌手也同樣。

這樣就造成乙個結果,公共場合的表現,中中國人的口語好於日本人。但這並不能說明兩國英語的差距。

要比較兩中國人英語口語水平的高低,應該隨機在兩國選取大量的人來說幾句英語,讓美國英國加拿大人打分,然後統計結果。我感覺日本人不一定輸中中國人。

9樓:一袋貓糧

我人在英國,對我周圍的人觀察來看,我們覺得口語差的日本人和印度人的發音比我們中中國人更能被英中國人接受。

換句話說,他們的發音只是難聽,不像英語,但是對於意思的理解來說,可能比我們中中國人的普遍發音要好...

10樓:董遜

我就說一句

在日本上學宿舍裡很多各種國家留學生

有時候交流用英語

很多人稱讚我英語好

我自己知道自己什麼水平…

我說也許只是比日本人好…

大家都會心一笑

11樓:humpepekere

淺答一二。

之前看過乙個日本節目,主題就是」為什麼日本人英語那麼爛」層層解析後,得出」不是語音缺陷不是英語太難等等等等常規問題」而且」日本人沒有學好日語」還是挺發人深思的…

扯遠了,根據我的經歷來分析一下:

日本韻母匱乏固然是致命傷,但是周圍日本同學不乏美英好到爆表的,出國過的理解,沒有出國過的一大把啊~當然了也有很多出國多次說的還是像坨屎的。

其次我很不解的是很多英語系同學不會看音標,更甚就是連字典都要在英單詞下面標片假名,分分鐘就想罵娘看到以後,太沒技術含量=_=

最後我覺得最致命的是他們練習不夠,日本大學生有打工的習慣,語言本來就是熟能生巧,國內語言系的環境巴不得是逼你練成肌肉記憶,而好一部分語言系的日本同學下課了不是去打工就是去玩,總之就是與英語接觸不多且會逼迫你完成作業的老師也沒有那麼多,學習氛圍可謂輕鬆活潑,對我來說。人家也是為了應試單詞閱讀看到哭雖然……

總之就是開口練習不夠。以上

12樓:李慶華

我覺得樓主以為的口語是和日本人的口音相關的問題。

其實吧,一來口音就是口音,對於母語國家來說,中國口音不會強於日本口音。

其實我一開始不覺得。有次我在認識乙個在日本的美中國人。我說日本人說英語是不是很怪?他說有怪嗎?我不覺得啊。

然後我才會想到以上的結論。

另外,我在一些群裡看到同學們一直說怎麼樣練口語呢,我的口音好重啊。我覺得口音不重當然是好事,但拘泥於口音而練不好口語才是大問題。

試想,你作為母語為漢語的中中國人,對於洋人的口音的容忍度和洋人的漢語語法的亂七八糟,哪個比較頭疼?我想當然是後者。前者,只要你是母語,或你本身的語言能力很強,口音不會對聽者帶來太多的影響。

別說外語,普通話還不是哪個地域都有哪個地域的口音。你能說他們的中文不好嗎?

當然了,日本人人的口音的確是因為和他自身的語言特點有關。另外就是,日本人很多學語言的書上是直接會把諧音法當作學語言的捷徑的。我有次在看日本的教育臺在教韓語,滿滿的都是用日語注音的表達。

這或許也是在某種程度上影響日本人的發音的原因之一吧。

13樓:

日本人英文很好的,差的只是而已,書面那是很厲害的。

日本人英文說的差,主要是日語本身發音的問題造成的。學過日語的都知道五十音圖,實際上日文的發音基本上就這些(頂多有些長音、坳音什麼的)。同樣的,學過國際音標的人就會發現,實際上印歐語系(拉丁語系拉、日耳曼語系拉),理論上可以發出來的音是無限的,只要通過國際音標的排列組合。

也就是說,英文裡面,存在大量的,日本人根本發不出來的音,例如清子音、爆破音等等。其實這個問題,中中國人也有,但是沒有那麼嚴重。

14樓:

那個第一名的答案墨跡了一大堆。。也沒說出什麼所以然。

你說的口語差是發音差還是連貫性不強。他們英語不錯的。發音很怪是因為用五十音去講日語習慣了。

15樓:

貌似日本人只是英文的聽和說的能力不行,但閱讀能力和寫作能力好像並不差哦——如果乙個人英文的閱讀和寫作能力強,就表示他可以隨時了解世界發生的大事,還可以掌握他感興趣的某個領域的最新潮流。不然為什麼日本是亞洲最為西化也最發達的國家呢?日本可不是依靠閉關鎖國政策才變成今天的日本的。

16樓:LouiseCheng

一方面的確是因為日語的發音問題,同樣的道理,就好像南韓人分不清R和L一樣。但另一方面,從我在美國接觸的日本人來看,他們對於出國留學的態度遠沒有中國人大。大多數日本人都很喜歡日本也沒有那麼ambitious一定要出國,所以自然在英語上下的功夫沒那麼多。

17樓:卡卡

1. 很多母音(主要是雙母音)和部分子音日語裡本身是沒有的。

2. (我覺得比第1點重要很多)日語是單音節,基本上沒有母音後還單帶乙個子音的存在(鼻音除外)。比如cat和dog,他們基本是沒法不發成cado和dogu的……

不過正因為日語的這個特點,用來唱歌是非常好聽的。中文也是。

18樓:Harvey

因為日語裡面有大量外來語,也就是用日語固有的語言來模仿英語等歐美語言的發音,使之成為自己得語言,這樣他們從小聽說慣了自己母語中的外來語,當真正學到那些外來語本來的發音時自己已經改不過來了,所以就將就他們的外來語來表達英語發音,這就成了日式英語,比如說milk日語是ミルク(miruku),table日語是テーブル(te-buru),跟原來英語的發音大相徑庭。

19樓:冰沙

學外語跟國民教育沒關係,日語發音只有a i u e o五個母音,英語中好多音都發不了,只能按照日本假名的拼讀習慣去念英語。但是日本人英語讀寫能力不遜於中中國人。

20樓:元寶暴得來

部分日本人的英語口語的確帶了濃重的口音

以前日語外教叫我們日語的皮毛時,遇到難以溝通的時候就會用上英語,但是他們的口音的確很奇怪

比方說「computer」,他們的發音是「工biu大」

又有次外教想表達開門的意思,但是無奈中文水平有限說「Please open the door」,他的「door」的發音發成了「到擼」

而且日語裡的外來語特別多,一下子讓人難以理解日本的母音字母的缺乏,導致了他們很多的英語的音發不出來而且部分日本人似乎沒有學過我們所謂的國際音標他們發英語更多的是用日語的發音和拼法將整個單詞拼出來就相當於我們把單詞按拼音的方式讀出來,怪是自然而然的事情不過日本人的普遍的英語水平不差

《The Cove》裡採訪的那個日本英語捕鯨委員會的副委員長他的英語對答基本上沒有問題,但是其中的細節他基本都會謹慎的考慮下他說的英語,其中還問了」是不是這麼說?」

日本人對於講外語的事情過於謹小慎微了,東亞的很多人都很類似其實也和我們一樣,紙上的英語都是強勢的很

但是以前很多人遇到英語的對話卻是難開尊口

不知道怎麼開口,覺得會講錯,怕對方聽不懂之類的年輕一代隨著接觸各種原生的口語機會的增加

口語相比於上一代定會有比較大的進步,一步步提高是共識

為什麼有 受過良好教育的人在網上威脅他人要將他們的身份資訊公布出去 這一現象出現?

張欣 知識水平和道德水平不一定完全一致啊 文人相輕嘛,有時候還挺狹隘的 在現實中得端著,符合社會規範,但社交網路中就放開了呀,道德標準放低了,那些惡和攻擊性就都釋放出來了 www 看了下問題描述,你也說了A是表達自己的觀點,而B方是來搗亂的。這就像辯論賽,一方表達自己的觀點,有理有據 而另一方只會說...

如何看待泰倫 盧體系為騎士帶來的變化,有什麼好處或壞處?

葉飛 瀉藥到目前為止,盧與布拉特的區別有兩點 一,把詹姆斯哄好了 二,堅決走詹姆斯在熱火時的小球戰術。好處是 確定詹姆斯的場外身份,讓其暫時把心思放到籃球層面上來,也就是所謂的 全力詹 這樣至少能保證騎士隊常規賽的戰績和球隊氛圍,不會在東決之前崩潰。壞處是 詹姆斯今不如昔,二把手今不如昔,三把手今不...

lol裡下路法核體系為什麼沒有沙皇的出現

霜序十五 從整體上來說,沙皇本身就是乙個下水道英雄,他的強度是遠遠低於目前熱門的法核英雄的,而且當他在中路時就已經因為不適合中野聯動而表現不佳,接下來我還可以分析他在法核體系中暴露出的缺點 1.施法資源極缺,技能不僅消耗大,CD還長。面對下路的危機四伏 線長而且容易暴斃 沙皇補兵基本靠W,想消耗人必...