這個句子的成分是什麼?

時間 2021-05-29 23:16:53

1樓:toroskimi

個人覺得可能缺少兩個逗號吧

I just saw in my mind car accidents 這句話正常的語序應該是 I just saw car accidents in my mind. 這裡把狀語提前了,書面形式寫出來應該是 I just saw, in my mind, car accidents就沒問題了。實際上根據上下文的理解也的確是這樣。

想象一下乙個人來到乙個一團糟的十字路口,我站在路口彷彿在腦海中看到了災難般的場景,所以我就站那兒指揮起了交通。

句子成分來看並不難。前乙個引號是and連線並列句。前半句賓語從句+狀語從句。後半句拋掉in my mind就是簡單句而已。

2樓:王贇 Maigo

不得不說,這句的機器翻譯確實把句子結構正確地翻譯了出來。

she said 前面這部分,是這樣劃分的:

I know (how tricky it is [when it comes to that intersection])

andI just saw [in my mind] (car accidents, people getting hit, people screaming).

圓括號表示賓語,方括號表示狀語。

可能理解起來比較困難的部分有:

when it comes to ...:說起……的時候;

car accidents, people getting hit, people screaming 是 see 的三個並列賓語;

因為上述賓語太長,所以放到了狀語 in my mind 的後面。

3樓:Phil

翻譯句子,尤其是口語化而且還比較長的句子,不要依賴人工智慧翻譯!人工智慧還沒有發展到這個程度!

如果是「it」這裡卡住了...when it comes to是乙個常見的短語,具體請見:when it comes to

請問怎麼分析這個句子的語法成分?

向死而生 現有的兩個答案我都不大滿意,既然你都把動名詞作為選項列出來了,就只能回答動名詞。基本的例子 flying bird 是bird在fly,所以是現在分詞。dinning room,因為room不能dine,所以是動名詞。awarding ceremony,類似餐廳,ceremony不能awa...

請問 以下英文句子的各個句子成分是什麼?

王若懷 Ienjoylistening to popular music.Wewill meetat the cinema.Iwantto see you.Iam looking atyou.Ibelieve inyou.以上黑體的部分是謂語,1,3,4,5中劃線部分是賓語,但是注意2中沒有賓語,斜...

這個句子怎樣劃分成分,有哪些方式?

桃子 你的謂語找的是對的,full of 是形容詞短語做後置定語還比如 The basket full of fruits belongs to the beautiful girl.裝滿水果的這個籃子是屬於這個漂亮女孩的。 慶曉筱 先把不認識的單詞都查字典咯。many of the buildin...