1樓:麼達日語
日語中的人稱,不僅是單純的代詞,其背後更是有著等級的尊卑之分,以及謙遜和狂妄等態度的區別,今天麼達日語就來講講第一人稱,也就是日語中那些「我」的說法。
私(わたし)
用來代指自己的詞,男女都可以廣泛使用,
但男性在使用的時候有一點點鄭重其事的感覺。
例:私がこのクラスの擔任です。
我是這個班的班主任。
僕(ぼく)
男性用來指代自己的詞語,一般對較為親密的人或者是比自己地位低的人使用。這個詞在以前是「僕人」的意思,是一種較為隨便的說法。
例:僕は君が大好きです。
我喜歡你。
俺(おれ)
男性用來指代自己的詞語,比起「僕」顯得更加粗魯,是一種比較隨便的說法,用於和自己地位相等或者比自己地位低的人。
例:困俺に相談しなよ。
要是遇到什麼困難,就說給我。
私(あたし)
漢字和上面提過的わたし一樣
但是讀法不一樣這個詞是怎麼用的呢
私(あたし)
比起わたし,顯得不那麼正式的一種說法。
是女性使用的詞彙。
例:あたしの家に遊びにおいで。
來我家裡玩啊。
うち
這個詞多見於關西等地,
是女性和小孩用來指代自己的詞語。
例:あんた、うちのこと好きなん?
你喜歡我嗎?
わて
這是わたし這個詞的變體,女性用語,用來指代自己。
例:わてが、漫才で天下を取ったる!
我要用漫才稱霸天下!
私(わたくし)
わたくし是比わたし更加莊重的說法,一般來說對比自己地位高的人使用,是一種正式用語。
例:わたくしが本日の司會を務めます。
本人是今天的主持。
小生(しょうせい)
男性用語,是一種謙遜的指代自己的用法,多用於信件當中。
例:小生も元気に過ごしております。
鄙人最近也過得不錯。
而還有一些專屬詞彙只在說話人
處於某種特殊身份或者處於某種特殊場合才能使用
當方(とうほう)
「當方」是站在公司或者組織立場上,表示わたし或者私たち的一種用法,非常的正式。
例:手數料は當方が負擔いたします。
手續費由我們這邊來負擔。
本官(ほんかん)
「本官」是公務員在工作中對自己的稱呼,一般來說是警察和自衛隊人員使用較多。
例:犯人の取り調べは、本官が致しました。
本官已經完成了對犯人的審問。
當職(とうしょく)
「當職」是從事某種職業的人,在工作當中稱呼自己的詞語。
例:マンション管理人である當職が確認したところ、水漏
作為公寓管理人的我在經過檢視之後,確認不存在漏水的現象。
2樓:雲起辰驤
說法灰常多,回答裡有科普帝了,所以我就說說身邊真實的。男生日常都是俺(おれ),女生日常我聽得比較多的是うち,也有說わ(あ)たし的。
僕是真的很少聽到,我因為是歪果仁,怕在不同場合用錯自稱,乾脆都用私,即わたし。這個不分場合都能用。不過在朋友面前我經常自稱me,哈哈
3樓:
答題的都有沒有在日本生活過?
跟日本人說過話嗎?
乙個個都是什麼亂七八糟的?
先說女性
わたし一般是自稱,不論正式非正式都可以用。
あたし是女性在非正式場合用,一般關係比較熟悉才會用。
わたくし一般是公務場合。
男性,正式場合用わたし或者わたくし
但私下對長輩和不熟悉的人用ぼく
熟悉的晚輩和同輩用おれ。
其他的自稱我在日本生活2年沒有見過有人用,都是特殊情況。
有些特別老的老頭會用わし。
其它回答都是教條的照搬書或者網上得說法,看得人好尷尬啊。
我一開始在日本還按教科書裡說的用わたし,後來才發現真的尷尬,男人只有在公開演講,講課的時候才會用。
私下場合說わたし跟娘們一樣。
4樓:海中之舟
除了大家都知道的那幾個以外。
おのれ(己):記得是古代日語裡面用的比較多的自稱,好像在交戰場合和敵方說話也經常用,可能有「我方」的意思?
自惚れ(自戀)這個詞裡面的自(うぬ)應該也是古代日語裡面用來代表自己的。
更多資訊不容錯過
海中之舟:日本留學的回憶
海中之舟:日本修士入學必備的研究計畫書怎麼寫?
海中之舟:手把手教你申請日本的MBA
5樓:
「我「的說法包括但不限於:
わたし私拙者
小生自分朕それがしわっちおいどん
俺っちおいら手前
我輩餘僕ボク
身どもウチわちきわだす當方麿我わらわ俺様俺オレわしおらあっしこちとらわたし(私)是普通環境下最「中庸」,最萬能的「我」;ぼく(僕)一般在表尊敬的語氣時使用,在當代為男性用語;おれ(俺)與僕位相相反,一般為男性所用,或者相熟或親近的人之間使用,社交或商務等場合忌用。
6樓:mzxdnb
私僕俺:おれ
俺ら:おら
儂:わし
己:おのれ
己等:おいら
自分:じぶん
當方:とうほう
小官しょうかん、本官ほんかん、當職とうしょく、弊職へいしょく、本職ほんしょく、小職しょうしょく
愚僧ぐそう、拙僧せっそう、愚禿ぐとく
吾輩/我輩:わがはい
某:それがし
麻呂/麿:まろ
我/吾:われ
餘:よ小生:しょうせい
非才ひさい、不才ふさい、不佞ふねい
吾人:ごじん
妾:わらわ
拙者:せっしゃ
手前:てまえ
此方:こなた、此方人等:こちとら
7樓:鬍子騰
動漫裡最常見的:
わたし:正常女,優雅男
わたくし:最常見是大小姐,一般容易繫結雙馬尾金髮藍眼死傲嬌管家大豪宅,還有逼格很高的男
あたし:開朗女/開放女,一般容易偏向黑皮涉谷系わらわ:古風女,一般是古代公主啊,除了耳朵就完全是萌妹子的狐仙啊之類的
おいら:要不就是很鄉土的小弟,要不就是很鄉土的小妖怪,看起來和萌妹子掛不上鉤的那種
あたい:風塵女子,花魁等
わし:老人家
おれ:奔放系男,男主一般都用這個
ぼく:弱氣系男,弱氣系年齡偏小性徵不明顯女じぶん:出場自帶逼格男,往往是中boss之類的存在せっしゃ:文雅逼格範武士
うち:關西腔,老闆娘系女
それがし:一般是有點文化的古代武將
わがはい:一般是有點身份,略有氣場但是偏逗比的男人われ:氣場十足的女王
よ:皇上
8樓:松庵三丁目
謝 @Hayami 邀。
介紹幾個不常用的第一人稱代詞。
【某 それがし】古時候武士不願意自報家門時的自稱。
【拙者 せっしゃ 】 古時候武士、醫生等有一定地位的人的自稱。既有自謙的意思,也有將自己的地位、立場等區別於對方的意思。
【身共 みども 】多用於複數的第一人稱。在現代日語中已絕跡。
【小生 しょうせい 】男性用於書信的自稱,用法與口語的【僕 ぼく】類似。
【小職 しょうしょく】本來應該是官府中有職務之人的自謙稱呼。近年也見於企業內部管理層的自稱。
【拙僧/愚僧僧侶的自謙稱呼。
【此方人等 こちとら】本來應該是複數的第一人稱代詞。用於單數的自稱,一般是玩笑的成分比較多。
【僕 やつがれ】古風的自稱。
另外,也有把對方對自己的稱呼用於自稱的情況,一般發生在學校和家庭。
「先生のいう事聞きなさい!」
「お母さんは悪い事を言わないから、大學は行ったほうがいい。」
9樓:
不邀自來。@帝京日語宋老師已經講的很全面了,我在補充幾個哈わらわ
漢字寫作「妾」,武家時代女子的自稱
(武家時代、女が自分語)
我が輩現在多翻譯為吾輩,男子較為傲慢的自稱。
わちき江戶時代妓女的自稱。
10樓:想想以後吧
わたし最常用,ぼく只能男的用,わたくし較正式,おれ較粗俗。
其實,中文中可以用來表達「我」這個意思的詞有很多,但在日常生活中用的也就那麼幾個。日語也是一樣。
日語中「你」有多少種說法?
松庵三丁目 貴兄 活躍 祈 申 上 貴職 本來應該是對官府裡面供職人員的尊稱。但是近年一般公司內部也有用於對有管理職務的同事的尊稱,稱自己為 小職 貴職 意見 聞 願 貴殿 商務往來中最常用的尊稱。用於稱呼級別高於自己或與自己平等的男性。也可用於對自己公司以外的人的尊稱。貴殿 御盡力 賜物 感謝 貴...
日語中的「我」有多少種說法。需要注音的,謝謝?
日語森森 1.watashi這是日語中 我 的最普通的說法。它基本上不受年齡 性別的約束。2.私watakushi 也是常用的說法,鄭重 嚴肅的場合或對身份比自己高 資歷比自己深的人說話時使用。3.atashi是 的音變,女性用語。4.washi是 的音變。年長的男性或相撲界人士在同輩及晚輩人面前的...
日語中是否有 的說法?
五六二 時間 時系列 強調 傾向 例 12時 昼食 12時 昼食抜 文 成 立 同 時間 表現 接続 動詞 動 継続狀態 強調 傾向 例休憩 朝 昼食 寢 毎日決 時間帯 行 動 時系列 強使 繪草搖光 我這個人對於外語的使用通常是靠直覺的,所以對不對不敢說死,但是在我看來 動詞 動詞是單純表示兩個...