為什麼我國漫畫業沒有像日本一樣受美國影響而發展起來?

時間 2021-05-11 16:30:02

1樓:臧大為

被咔嚓了唄!

當時有本雜誌叫《畫書大王》,人稱畫王,可以說炙手可熱,小朋友人手一本,掀起了一波浪潮。可惜最火爆的時候,就被咔嚓了!我們都不敢相信這是真的,我還想投身漫畫產業呢,從此之後我覺得整個漫畫產業都被完了。

你說為啥中國漫畫產業沒有發展起來,我覺得這就是原因,根本沒有出版平台,發展個毛啊!

文化產業,需要的是自由的創作空間。《畫王》的猝死,熄滅了中國漫畫發展的星星之火。當然,《畫王》不是第乙個猝死的文化產業,也不會是最後乙個。

2樓:zbrush

最重要的是兩個原因:

1.家:你個死孩子,還不趕緊做作業去,整天畫(看)那些亂七八糟的東西2.國:文化帶動的經濟增長力不足,而後不被重視但是,目前家國都在釋懷、接納、開放……

家國松,則漫強!

3樓:

「這裡有影子,你們這幫廢材趕緊把燈關了!」

「怎麼這麼黑啊!燈呢?說話!回答老子!」

「廢物!我讓你們關會產生影子的燈!沒讓你們關照明用的燈!懂不懂!你們看我是怎麼關的!」

——「老大,你臉貼著燈當然看不見影子,我們全在你的影子裡啊!」

4樓:「已登出」

出版業整個都沒起來

審查暫且不說;書號限制,過少版稅與不透明的傳送都是足夠嚴重的制約。

如果漫畫能像教輔一樣流行那才是奇怪。

為什麼知乎沒有像 Wikipedia 一樣引入 參考文獻 這一可信機制?

潘燕輝 對這個沒太多研究,受邀提幾點基本意見 1,我不認為參考文獻和知乎有衝突,他們兩個在某些方面可以融合的很好。2,習慣使用參考文獻的,大部分是研究型學者,一般人的嚴謹性達不到,反而會因為自覺不夠嚴謹而給回答帶來很大的壓力。這種壓力如果沒有控制,會導致知乎嚴重向學院派偏移,這未必是乙個好事。3,知...

有沒有像「Someone like you」一樣歌詞用古風翻譯出來的英文歌曲?

恕我直言,這首歌英文一點兒不古風,用詞非常生活化口語化。不是說不好,而是和古風沒啥關係。可以參考下葉芝 雪萊的詩 英格蘭的中古民謠。如果讀過聖經舊約,裡面的句子也非常古風 裡面的be動詞 代詞和現在都不一樣 thee,thou,ark 例如下面是莎翁的詩歌 Shall I compare thee ...

為什麼沒有茶館像星巴克一樣全球連鎖?

布衣 茶是一種文化,需要慢品。人到一定歲數,可能才將將會知道怎樣去喝茶。星巴克是一種快飲,是一種時尚的舶來品,年輕人當然喜歡。但縱觀有歲數的老爺子,口叼的很,是否是好茶一嚐遍知。 做茶的熊先生 很多人忽略了奶茶也是茶的一類,現在很多奶茶店 喜茶 奈雪 都有開始做純茶,這樣的店鋪天生就適合連鎖店。不一...