《只狼 影逝二度》名字中的「影逝二度」該如何理解?

時間 2021-05-08 20:16:57

1樓:傑克威脅taiga

「Shadow」暗示主人公忍者的身份,「Die Twice」指代遊戲中玩家需要通過不斷地死亡來磨練技巧,「影逝二度」的翻譯更是信達雅俱佳,這個副標題真的非常適合《只狼》這款遊戲。

然而「影逝二度」最初並不在遊戲標題中,僅僅是預告片中的一句標語,但是發行商動視覺得這個名字很酷,乾脆就把它當作副標題吧。

2樓:潘寧白

以下純屬個人理解。

影:忍者,光明世界的對立面,不為世人所知,只在暗中活動的隱秘存在。也可指單純的影子,黑暗。

逝:死亡,消失,蹤跡被抹去,不被承認,隱姓埋名。

二度:日語中的意思為「兩回」,也擁有「又」的意思。

如果把影當作單純的黑暗,而非主角,那我們就能直接理解為「黑暗再次消失」。真結局也算是比較讓人滿意,這麼理解私以為不算錯誤。

若要把影當作主角,也就是我們,我們也可以延伸出這樣乙個意思——我們又死了兩次。事實上,玩家們已經不知道死在同一關多少個兩次,延續著死→回生→死的輪迴。

如果從修羅結局看的話,主角化身修羅,已經不能算作是忍者了。聯想一心的那句「沒想到我要再次斬殺修羅」,或許上乙個修羅也曾是普通人,也是忍者。逝,可以說作是人性的消亡。

至於二度,也可能指代主角是第二個修羅的意思。

暫時就能想到這麼多,純腦洞,或許跟作者的想法相差甚遠吧。

只狼 影逝二度值得入手嗎

包小松 值得買,前期很痛苦但是願意重複練習,後面就很有意思了。我steam裡面有幾十款遊戲了吧,但是玩兒超過150小時的就只有只狼。文明和刺客信條,而且只狼現在第一 十方相 如果你是個劇情控請入手,如果你喜歡動作類遊戲這個值得入手,如果你喜歡魂like遊戲請入手,如果你喜歡高手過招刀刀致命,這個遊戲...

《只狼 影逝二度》這個名字翻譯得好嗎?

君士坦丁的拜占庭 我提供幾個版本 乙隻狼 影子死兩次 單狼 陰影雙逝 孤狼 暗影雙滅 算了還是叫只狼影逝二度吧。我的理解就是每個精英怪都有兩條命,所以就叫這個。 冬天吃柑子 sekiro直接按原漢字譯成只狼,這點都沒什麼爭議。Shadow die twice這裡,大陸的翻譯是影逝二度,而台灣的翻譯是...

《只狼 影逝二度》中,「影逝二度」是什麼意思?在遊戲中體現在哪些方面?

吧啦吧啦吧啦啦 發行商硬加的。這遊戲剛開始,是沒有這個副標題的。後面發行時突然加了這個副標題。其實不難猜測,這個副標題應該是宮崎老賊準備的資料片,結果擠不出牙膏了,或者因為艾達之環的專案被迫放棄了。我更傾向於艾達之環專案和只狼專案重合了,被迫取消資料片了,因為只狼本來就不是3A 開局cg那個水底石頭...