如何看待現今古詩詞被亂用的現象?

時間 2021-05-30 07:35:44

1樓:慄紙

漸漸的就留假去真

這可能是謊言說的夠多,假的就會成為真的。而真相反倒被淹沒了比如現在很多字的讀音都順著大眾改成原本的錯誤發音了這可能就是一萬個錯,那錯的就變成了對的

2樓:無竹使人俗

居然還挺多人覺得沒問題

可能是這些人總共就知道那幾句詩,好不容易能裝個逼發現不合適,就再也找不到合適的了

沒知識的那個氣哦氣死了

3樓:救救孩子

子夏問曰:巧笑倩兮,美目盼兮,素以為絢兮。何謂也? 子曰:繪事後素。 曰:禮後乎? 子曰:起予者商也,始可與言詩已矣。

這話反過來說,只知道斤斤計較本義,是不配言詩的。子貢曰:"貧而無諂,富而無驕,何如?

"子曰:"可也。未若貧而樂,富而好禮者也。

"子貢曰:《詩》雲,'如切如磋!如琢如磨',其斯之謂與?

"子曰:"賜也!始可與言《詩》已矣,告諸往而知來者。

"兄弟可以兩地引領望月,情侶或朋友就不可以嗎?這活動我實在看不出來有什麼「禁忌」可言。

4樓:詩詞世界

一生痴絕處,無夢到徽州。

出自明代湯顯祖《有友人憐予乏勸為黃山白嶽之遊》:欲識金銀氣,多從黃白遊。一生痴絕處,無夢到徽州。

本意是:我這一生最笨的地方,就是沒有想到去徽州。因為古徽州多商賈貴冑,是很多人追求富貴的好去處,一生清貧的湯顯祖以嘲諷自己愚笨的方式來表達出自己不追求富貴的文人的氣節。

而今,卻因為他的美,這句詩幾乎都是被用來表達徽州美景。大概是人們更願意相信美好的事物吧。

歸來仍是少年

現在很多人用於畢業和分手的時候很多人用,表達少年意氣體現美好祝願時也有很多人用,真是越看越尷尬…

在現代出自《願你出走半生,歸來仍是少年》這本書,在詩詞中出自蘇軾《定風波·常羨人間琢玉郎》的「萬里歸來年愈少,微笑,笑時猶帶嶺梅香」,這裡的「萬里歸來年愈少」應該就是如今的「歸來仍是少年」的根源。意思是說寓娘(即酥娘)從遙遠的地方走來卻顯得更加年輕。所以,這句話是用在見面相逢的時候,並沒有離愁別緒。

朱門酒肉臭

其實這裡的臭在古代讀xiu,指的是「香味」,後人多翻譯為「腐爛發臭」之意

庭有枇杷樹,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如蓋矣

實際上是感慨物是人非、世事變遷,和桓溫那句 「木猶如此,人何以堪 」 有異曲同工之妙。這句話很悲傷,是失去摯愛多年之後,突然觸景生情,恍然若失的那種感覺。

紅豆生南國,春來發幾枝。願君多採擷,此物最相思

這首大名鼎鼎的《相思》,是王維寫給乙個叫李龜年的男人的,男人的!

天涯何處無芳草

花褪殘紅青杏小。燕子飛時,綠水人家繞。枝上柳綿吹又少。天涯何處無芳草。 牆裡鞦韆牆外道。牆外行人,牆裡佳人笑。笑漸不聞聲漸悄。多情卻被無情惱。

以蝶戀花為詞牌名的詞,基本上都是淒婉哀傷的。所以,這首詞感情基調是悲涼的! 傳蘇軾謫居惠州時曾命妾婦朝雲歌此詞,朝雲歌喉將囀,卻已淚滿衣襟。

「柳」本來就有漂泊的意象,古人更有觀點認為芳草是由柳棉所化,所以這首詞蘇軾更大的程度實在感慨——自己就像柳棉一樣漂泊大半個天涯,在各處各地都留下了痕跡。

5樓:劉碩

好事,不亂用、濫用,這些東西就都絕了。

古詩詞不是老虎屁股摸不得,而是需要反覆摸,經常摸,不光要我摸,你也要摸,還要讓廣大人民群眾都來摸。

就是這種人人摸的方式,才能保持它不生鏽,保持它的鮮活。

6樓:

只要語法沒理解錯,完全可以。

題主的描述和亂用二字真的對不上。

在不同情節賦予古語新的含義,不僅可以,而且是必需的。如果拘泥於單一的情景,詩詞過不了500年就滅絕了。

(例子大家講了很多,先不舉了)所謂的亂用在古代也有,古人也照樣繼續寫繼續用,沒見誰義正言辭的站出來指責這樣不行巴拉巴拉。這個亂用完全可以看作創新。

歷史不斷發展,過去的文化在新時代賦予新的含義,也是其不斷發展的動力。

當然,我說的創新也是合理的,並不胡來。

順便吐槽一下,總有人在別人說的什麼做點什麼事要跳出來說這個東西原本是怎麼怎麼的,你這樣不對。我覺得如果你真的覺著別人不如你學識淵博,不如把來歷當個故事講講,沒必要代表正義似的把人懟一頓。

信口胡言不喜勿噴

7樓:學書不成

說句實話,題主舉的例子幾乎不算是古詩詞亂用……

比如,如今我們提到「春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始乾」,我們能說這句詩只能描述愛情,不能表現師恩?

語言是活的,辭書是死的,如果我們呆板地按照一句話、乙個詞的原意來使用,那哪一國的字書都不會變厚。

說句難聽的,大部分鼓吹「古詩詞被亂用」「必須用原意」的人,不過是炫耀一下自己知道的多,吸引一點眼球,出點小名罷了。

題主的問題也可以模擬到漢字、成語的使用上。我們總會遇到一些字詞和字典存在出入,那生活中是不是也在亂用呢?

工具書的用途是規範語言使用,而不是束縛語言使用。日常生活中我們當然不能把說的每乙個詞查出確切意思,看看使用是否恰當。語言到了生活中才是有生命力的,漢字的音、形、意都在不斷變化。

呆(aí)板、蕁(qián)麻疹的讀音在字典中改變,「空穴來風」「朝三暮四」的含義擴大甚至變成反義,這都表明了,語言是可以,也必須隨著生活實踐而改變。

所以,有空叨叨「古詩詞亂用」裝這個13,還不如多讀點詩詞歌賦,陶冶陶冶情操/攤手/

8樓:蘭槳

「林深時見鹿,海藍時見鯨,夢醒時見你」

「樹深時見鹿」選自李白的一首詩,《訪戴天山道士不遇》,全詩讀來有淡淡的禪意,但是和「夢醒時見你」真的沒有什麼關係。其實如果不知道原詩,這麼讀來可能並不覺得奇怪,因為這不那麼表達主旨,是乙個景物描寫。但結合原詩真的有點勉強,與原詩都脫離了。

這感覺就好像你寫一篇文章,亂用名言,還不署名。

我覺得這還算接的上的。

像這個「夜闌臥聽風吹雨,鐵馬是你,冰河也是你。」

???(問號臉)

so磨刀霍霍向豬羊,牛是你,羊也是你

9樓:鷦鷯

善讀者玩索而有得焉,則終身用之,有不能盡者矣。

知之者不如好之者,好之者不如樂之者。詩詞文章,本來就是茶餘飯後的樂事;把它捧的太高,弄得太嚴肅,反而曲高和寡,沒有人肯玩肯看了,這叫做捧殺。

比如幾年前看到的,一群人玩詩詞集句玩得不亦樂乎。像什麼「水如碧玉山如黛,人想衣裳花想容」,「看檻曲縈紅,簷牙飛翠;有三秋桂子,十里荷花」,「風定花猶落,鳥鳴山更幽」。(集句摘自網路)突然有人跳出來,指責不尊重傳統文化,篡改前人詩詞。

大家自然就不歡而散了。

沒有,大家找別的東西玩去了。

其實集句,本來就是自古而來的合理玩法,不是現代人的首創。什麼唐詩集句,宋詞集句,四書五經集句,古人玩得溜多了。詩詞引用和集句一樣,不一定非要取的是詩詞的原意。

看過乙個典故,說紀曉嵐給人批改文章,寫了「兩個黃鸝鳴翠柳,一行白鷺上青天」。別人問是什麼意思,他解釋:兩個黃鸝鳴翠柳——不知道在說什麼;一行白鷺上青天——離題越扯越遠了。

這是這句詩詞的本意嗎?不是吧。用的妙嗎?挺妙的。好玩嗎?賊好玩。

現代人的胡亂引用,雖然離題更遠,更加不堪入目,但至少是乙個玩索的過程。業餘愛好,有樂子,才能繼續深入學習。一盆冷水把樂子都給潑沒了,誰看你這些老古董啊?

10樓:

事實上我覺得文學作品在被作者寫上最後乙個句號後,它的創作並沒有結束,在流傳過程中讀者也會參與到它的創作之中。

一千個讀者有一千個哈姆雷特」,解讀本身也是對文學作品的再創作,因此文學作品的形象是不斷發生變化的,它呈現當下它被最廣泛認可的被解讀的形象,這個形象和過往被解讀的形象有所不同是很正常的。

總而言之,要以運動的,變化的視角看待文學作品,只要在使用過程中能夠符合語境詞能達意就好,好的作品不必拘泥原意丟棄文學創作的靈活性。

11樓:六號牙醫

其實很多詞,用錯了就用錯了,既然大家都用錯了,那就把錯的當成對的就好,無傷大雅,有廣泛的群眾基礎,詞句就是為了表達自己的意思,你這麼寫,你的用法不對,但一百個人看了,都懂你的意思,效果達到了,詞語就算沒用錯吧!

來個好玩的成語:萬人空巷這是啥意思?你翻譯翻譯!

12樓:稻草人

新華字典增加了很多新字,大家認同的就是對的,及時是錯的,也是對的。繁體字轉白話字肯定會失去很多內容,歷史的長河不會停滯不前,那麼繁體字翻譯過來的白話字能承載繁體字的所有意思嗎?不能,不能就會有偏差。

所以大家認可的就是對的了。

13樓:風之影

今夜月圓,我在窗邊望月。月的清輝灑下來,溢滿整個陽台。手機螢幕還停留著那條簡訊,一番關心後,末句是「但願人長久,千里共嬋娟」。

月華如水,我的心卻不再孤單。千里之外,她也在望月想著我,足矣。我笑著打字「兩情若是久長時,又豈在朝朝暮暮」。

詩詞是什麼?是古人筆下的美,是今人心中的情。我們引用詩詞,是因為我們理解了它,讀懂了它,透過古人,表達自己。

我知道她很想我,她明白我很愛她,這就夠了。能感受古人原本的心意固然是好,但賦予它新的寓意也無可非議,這怎麼會是亂用呢?如此強調原意才是矯枉過正吧。

難道我會以為她覺得我們是兄弟,她會以為我要和她分手?並不可能。這反而是一種美好。

如果蘇軾得知他想念弟弟的詞句現在傳遞著情侶的思念,他會覺得這是誤解嗎?並不會。這不是誤解,是引用,是融入了我們情感的引用,中華文化就在這樣的情思中流淌,代代相傳。

14樓:林清晨

夜欄臥聽風吹雨,鐵馬冰河入夢來???

可憋在說什麼鐵馬是你,冰河也是你。

枇杷樹出場很多次了,就不打擾了。

啊,這該死的愛情。

可放過什麼, 陌上人如玉,公子世無雙。 有匪君子,如切如磋,如琢如磨佳人傾國傾城。 這些不是誰都能配得上的。

每次聽某家粉絲講這句話我這就話真的是路人甲路人乙都會拿來用一用,真實情況,唉,一言難盡。

不好意思,烽火戲諸侯的周幽王表示很累,點烽火一次就行,不想點來點去的。

可怕的不是濫用詩詞和成語,畢竟中國文化是很厚重的,偶爾出錯和濫用無傷大雅。但是,如果使錯誤成為流行,讓少年追逐錯的文化內涵,成為歌手在創作歌詞一知半解的附庸風雅,這是對我們傳統文化的不尊重,是一種輕慢。

這是才是令人無法容忍的事情,明明胸無點墨,卻要裝成才華橫溢,明明浮躁的不行,卻非要抒發什麼情感,把自己那無處安放的風花雪月,抓耳撓腮,搜腸刮肚也找不到什麼可以付諸於筆頭的,只能拾古人的牙慧,但是又把詩詞歌賦改的亂七八糟,曲解的不成樣子,還自鳴得意。不肯俯下身子認真的學習,做學問,這才最令人可恥可悲。

如何有趣高效的學習古詩詞

徐若舟 詩者,思也。讀一首好的詩,可以了解作者的性格,揣測他作詩時的心情,體察他那個時代的歷史背景。或有人說 讀散文,也可以做到這三樣啊。可是,詩講究平仄押韻,有音韻之美。散文一般做不到這點。讀詩,最好是先了解字 詞 句的意思。可是,當你理解了一首詩中每乙個字的含義,你就能更清晰地判斷出作者寫詩時遣...

古詩詞被運用於電影的作品有哪些?

狷夢一盞 張國榮 王祖賢版的 倩女幽魂 寧采臣在晚上奔向蘭若寺遇到狼的時候,他恐懼緊張而故作輕鬆地唱 君不見黃河之水天上來奔流到海不復回,君不見高堂明鏡悲白髮朝如青絲暮成雪 一敖耀 萬葉集 應該也算日本的古詩詞吧 言葉之庭中的 隱約雷鳴陰霾天空但盼風雨來能留你在此 隱約雷鳴陰霾天空即使天無雨我亦留此...

如何看待古詩衰落的現象?

與其說衰落,不如說是沒有進化。如今的語言發音,和古代相比,早就是天壤之別。所以當代人不喜歡平仄,更不會存在必須去欣賞平仄的要求。那麼古詩又如何能發展呢?當然,如果你知道 新風派 或許會不這麼認為。以下是幾首新風詩派的古體詩詞 相思 紅豆秋熟晚,誰知情根深。白雲壓珠江,不比相思沉。南北 江南江北一江水...