哪些方言前後鼻音不分?

時間 2021-05-30 04:34:47

1樓:Envoy

我是合肥人,說一下我以及我身邊的人,基本可以代表大多數。

an/ang en/eng 這兩個分得清,沒有任何障礙。

但是,in/ing就一點都分不清,全部說成前鼻音in,咱說話就全是前鼻音,考試怎麼辦呢,要麼強記,要麼靠老天了。但是,我們雖然不分,卻能發出來,你告訴我這個是後鼻音我也能發出來,但是就是記不住。

還有一點很奇怪。就是大部分年輕人能分得清n,l,只有少部分年輕人和基本上全部的老一輩的合肥人分不清。這個我也不知道是為什麼,總之合肥的方言是分不清n,l的,一律說成l,不知道為什麼多數年輕人能分得清。

2樓:aliter

分的還真沒有比不分的多。分的地方,東北官話,北京官話,膠遼官話,中原官話(不是所有),冀魯官話。總的來說就是華北平原,東北平原一帶。。。

3樓:言無盡而意無窮

大致來看,西南官話多數,江淮官話多數,北部吳語多數,南部吳語少數,湘語大部分,贛語靠長江一帶,新派粵語,基本特徵是後鼻音併入前鼻音。

中原官話關中片,蘭銀官話多數,晉語多數,閩東語,基本特徵是前鼻音併入後鼻音。

以上是簡單化處理,鑑於題主並沒有區分開閉口,因此閉口音一律視為前鼻音。

4樓:wangyang

包頭方言,山西官話大包片。沒有前鼻音。

in ing 不分

en eng 不分

un ong 不分

vn iong 不分

ie ian 不分發ie

an ang 分 an沒有鼻音

5樓:

鼻音有好多種,前鼻音,後鼻音,閉口音,鼻化音。。。閩南語就都有,英因陰已,分別是這4種,隔壁的潮汕話缺了前鼻音

如果單純說前後鼻音,那就是n ng都讀ng的情況,潮汕話可以部分符合這個現象,但要注意排除m的情況,比如「心xin」並不是讀xing,而是xim

吳語就比較混亂,比如上海話有後鼻音和鼻化音,也算是部分符合這個現象

6樓:

我來反問題主一些問題

如果某方言不區分 en/eng 但區分 ian/iang,同時部分梗攝字(對應普通話 eng/ing)有 ang/iang 的白讀,那是否算作區分前後鼻音?(湘語、吳語)

如果某方言對應普通話 an 的韻母已經不是 an 了,但仍然與 ang 不同,是否算作區分前後鼻音?(吳語、西南官話)

同理,如果某方言對應普通話 eng 的韻母已經不是 eng 了,但仍與 en 不同,是否算作區分前後鼻音?(眾南方方言)

如果某方言對應普通話 ang 的韻母分成兩部分,發音很接近普通話的 an 和 ang,是否算作區分前後鼻音?(北吳)

7樓:旺旺

我蘇北人,說的江淮官話,不管你是前後鼻音,在我們這一律前鼻音,在我去北方讀大學之前,都不知道正宗的後鼻音怎麼發出來。

就算現在拼音打字,我碰到前後鼻音的字,經常打錯或者打不出來。

我自認為小學拼音學的很好,能代表我們這兒絕大部分人的水平。

還有就是L,N的音在我們這都是L,但這個我能區分出來,拼音打字也沒問題。父母那一輩肯定是不行的。

前後鼻音不分的人更易寫混拼音僅有「g」差異的漢字嗎,腦內音 漢字的書寫 通過聲帶的人聲之間有何關係?

桃桃飼養員 其實我有過類似的情況,比如說有次別人叫我,但是我在寫東西,原本不記得要寫什麼了,但是下筆居然也寫出和嘴裡答應的一樣內容 類似於 來了 但是像你說的前後鼻音的問題,我是一直僅能大致分清楚拼音,但是很多時候都讀不正確,如 橙子 時常唸作 陳子 了。 張子佾 首先大部份人類是重度依賴腦內閱讀的...

普通話前後鼻音不分,有沒有什麼好的練習辦法?

這個要分情況哦 如果是聽不出來前後鼻音的差別,那就需要乙個普通話標準的老師 或者範例 先讓你習慣這兩重發音的區別,首先在認知上明白前後鼻音會帶來語義的不同才能開始在發音上接受它 如果聽得出來而自己說不對,就比上一種情況好很多了,勤加練習自然可以解決 alby007 你可以用你的湖南話,來糾正你的普通...

為什麼同為前後鼻音an和ang聽著就像兩個讀音,in ing和en eng就很接近?

個人感覺 eng en 和非L N 組合時 feng fen beng ben 也近乎兩個讀音 但 len leng nen neng 聽起來都差不多 en eng其實也很不一樣。雖然無聊的時候考過了普通話二甲,但是風 feng 這個字會被北方同學嘲笑發音不對,不是讀成fen就是讀成fong,同理還...