有哪些因為方言導致的誤會?

時間 2021-05-06 02:56:04

1樓:呼嚕呼嚕毛

在我老家,或者說在我小時候受到的教育裡,窩心是個貶義詞。大概意思和窩火,窩囊相近,指受了委屈或者遭受失敗又無處訴說的難受勁……

所以後來我發現有些方言裡窩心是溫暖人心的意思時我受到了巨大的衝擊。

當時我甚至產生了,能把窩心當成好意的人,他說的話乙個標點都不能相信的衝動。

2樓:Suzy LO

之前我發了一條想法:

遭到了母語是粵語的網友的反對。他說,「相睇」就是「相看」,這個「看」跟「看電視」「看報紙」「看醫生」的「看」沒有任何區別,並沒有我所說的青年男女初見因害羞不敢正視只敢「微微斜視」的含義。

其實,「睇」本是乙個極具地方特色的古楚語方言詞彙。它的本義的確是「斜視」,正如屈原《山鬼》中所描寫的:「既含睇兮又宜笑,子慕予兮善窈窕。」

到了當代,只有粵語方言中還在用這個字,用的是後來引申出來的「一般地看」這個語義。

對這個詞語的理解,是真的會深刻影響到乙個人思維方式和情感態度的。

我所認識的一位郴州籍詩人肖水,在詩作《正一街》裡描繪了一次相親場景:

繞著公園裡不大的湖走了一夜,臨別,她約他六點再一起去吃公尺餃。

那家老字型大小就在海棠井邊上,清晨火辣的太陽,散成井沿下的粼粼波光。

她幾乎不吃,數著湯裡的蔥花,把鼓出來的肉餡往回填。店裡滿是早起的老人,

稠密,化開得很慢。嘈雜聲裡,聽到她說:我怕再也遇不到對我這麼好的人。

——這算是一次比較典型的楚地的「相睇」了。

然而在嶺南卻完全是另一幅場景:

據說,早先嶺南的「相睇」是青年男女在媒人的牽線搭橋下,相距數尺互相端詳,還要通過背向對方邁步、大聲告別的方式來表明自己肢體健全、不聾不啞。

——所以我真的很好奇,乙個有古楚語基礎卻完全不了解嶺南風俗的湖南人跟乙個只知其然卻不知其所以然的說粵語的廣東人去「相睇」的話會是個什麼場面呢?

3樓:

新疆人在陝西上學,室友都是陝西當地人

在新疆:撒=啥、什麼

在陝西:撒=頭,洗撒就是洗頭的意思

於是我和我乙個室友有了以下對話:

室友:我要接個水洗下撒(頭)

我:你洗撒(啥)呀

室友:對呀洗個撒(頭)美滋滋

我:(開始疑惑)???啊那你到底要洗撒(啥)室友:???(我倆四目相對)啊我都說了我要洗撒(頭)呀。。。

(兩人僵持不下)

另乙個室友看不下去了,告訴了我在陝西撒就是頭的意思。。。

然後她們就笑我傻(我委委屈屈哭唧唧)

4樓:lesmis

湖南一友打字時,問我:「怎麼拼不出 '數學' 啊?」 結果,我發現,他一直在拼 '獸學' ……

5樓:

大興機場。

剛聽到這名字我嚇一跳,沒想通為啥首都要造個假機場=( )類似的情況還有同事說有人花重金辦北京戶口,是大興的,當時我差點就把嘴裡的飯吐出來了,問他為啥要辦大興的,他一臉疑惑看著我說北京的郊區啊,我才反應過來。

上海話裡大興是假冒偽劣的意思(-ι_- )

6樓:

講個我舍友的經歷。

大二時候他和本專業另乙個班某女生談戀愛,有一天他跟我說他們起矛盾了,原因是他沒跟她一起吃飯。核心內容:女生原話是「我先墊吧墊吧」,然後我舍友就自己吃飯去了。

我告訴他:墊吧墊吧(發音dián ba)在北京方言的意思不是正經吃飯,只是在正餐之間的時候,如果餓了就稍微吃一點填一下肚子。他恍然大悟。。

(雖然我舍友是北京戶口,也在北京長大,但老家不是北京的,而他女朋友是北京人,一些北京方言我舍友是不懂的,差異就在此了。雖然是很不常見也很細微的差異,但就是這麼寸,趕上了。。)

7樓:ooze

我想起了乙個老笑話了,四川話都把鞋子叫做「孩子」,小時候聽過記不清楚,大概下面這個意思。

一四川姑娘去外地,早晨起床找不到鞋子。連忙說到「我孩子呢!你們有人看見我孩子了嗎?」同住的人看她急急忙忙的樣子,以為她孩子丟了,連忙報警。警察一來,才發現她找的是鞋子。

8樓:王明燦

我說乙個潮汕方言導致的誤會,也可以說是笑話吧。

原來很早的時候在汕頭,有個外地好友要買車,一直找不到合適的,然後我身邊另外乙個潮汕好友跟他說,你買「藍鳥」汽車吧,這個比較適合你。我一聽,在旁邊捂著嘴偷偷地笑,但我朋友由於不是潮汕人,聽不懂「藍鳥」什麼意思,於是他去問銷售人員,有沒有藍鳥汽車?

然後銷售人員聽了楞了一下,半天沒反應過來,然後問了一句,你真的要藍鳥嗎?我朋友說是的,我想看看藍鳥,我覺得藍鳥也挺不錯的。

結果話沒說完,銷售人員也笑了,就說好吧,我帶你看看藍鳥,這牌子在潮汕地區還是很少有人買的。

後來挑來挑去,我朋友覺得藍鳥汽車不好看,心中不滿意,也就沒選,選了另外一款豐田的。

事後,我這位外地好友一直跟我們說,為什麼我一說「藍鳥」,人家的反應都挺奇怪的,有時忍不住都在笑?

我和夥伴聽了以後哈哈大笑,半天喘不過氣來,拍了拍肩膀,對他說:「兄弟,對不起了,我們害了你,忘了跟你說藍鳥什麼意思。這個詞是諧音,在潮汕方言裡面念做「懶覺」,也就是男人那個的意思,所以你說藍鳥,好多人都會笑的。

」說完,我那個外地好友對我們就是一頓「拳打腳踢」,說我們太壞了,就愛欺負他~

這個段子很好玩,基本也成了我平時開玩笑和朋友調侃經常會說的故事,每次說完我其它好友就說我太壞了,拿方言欺負別人~

哈哈哈哈哈O(∩_∩)O~

9樓:茶朔洵

我東北室友和濟南室友逛街,濟南室友說她掉向了,東北室友愣了,怎麼還有人突然說自己傻呢。不過她沒吭聲,回宿舍問其他的山東人怎麼回事。我說掉向就是搞不明白東南西北的意思,她說,哦,我們有個用來形容傻的詞也叫掉向

10樓:奚曷何焉胡

有一次我穿一條新褲子,室友說你這樣好潮啊,雖然我想了想也知道她說的是潮流時髦的意思但是那一瞬間還是覺得像是被罵了_(:з」∠)_

(老家方言潮是瘋傻笨的意思w)

11樓:塵盡光生

陝西關中土話把鞋子叫「孩」以前把奶奶叫「婆」,姥姥叫「外婆」此處外讀作「威」。關中各地個別字說起來也有區別,我乙個同學長安縣的,有次跟我說他夥計早上去「北非」了,下午給他帶某東西回來。我倆都說陝西話我就納悶了去北非那麼容易麼?

一問原來他夥計去的是渭南地區的「白水」。都是關中人都會鬧笑話。

12樓:沖田總悟

我在南方的小城市裡。

出生在這兒,但父母都不是本地人。

為了能和同學朋友順利對罵我學會了本地話。

但一次偶然的經歷讓我發現了這個小城市的本地話對罵,實在是很……gay……

比如我們常用的一句罵人開場白。

肖拉里民裡。

意思是我射在你臉上。

然後對方會回一句。

瓦蘭奔里謝。

意思是我的雞兒給你舔……

然後當我完全理解這些本地罵人話的意思時,看人對罵情景就奇怪了起來。

a:我雞兒給你舔。

b:爬,你來咬我的雞兒。

a:我射你一臉。

b:我要用我的精子淹沒你。

總之就是……很詭異。

第二個,大家應該知道移動的吉祥物吧。

那個叫咪咕的東西。

在福鼎話裡咪咕是雞兒的意思。

然後大學時我陪姑娘去看移動在福鼎搞的演唱會。

主持人小姐姐對著台下喊:大家喜歡咪咕嗎?

咪咕多可愛啊。

我最喜歡咪咕了。(台下爆笑)

互動環節。

小姐姐:咪咕來給大家送禮物了哦。

小姐姐對著上台的大叔:叔叔,你喜歡咪咕嗎?

叔叔(尷尬):我只喜歡我的咪咕。

台下爆笑鼓掌。

小姐姐(愣了一會):是的,我知道大家都喜歡咪咕。

13樓:heiheiheibro

我是北方人上學在重慶

第一天晚上我在收拾衣服室友探個頭悄咪咪問我要不要買孩子我慌的一匹

後來才知道他說的是鞋子

他喊男教官叫藍教官女教官叫綠教官

舌頭捋不直的樣子實在是太可愛了

14樓:

講個真事。大學時有一著名猛男,姓龔,我們都叫他老龔。

我上鋪是保定的,我瀋陽人,同屋還有乙個長春的哥們。

以上背景。

有一次不知什麼原因,大白天停熱水停電,偏偏初秋時節,天陰,多少有點冷。大家都在屋裡躲著,誰也不願意出去。

我上鋪從外面回來,一進屋就說:你們咋這麼沒精神,你看看人家老龔,剛才我從他們門口過,他在裡面開著涼水洗澡,一邊洗還一邊唱歌,涼水啊!

我隨口接了一句:那不是老龔麼,老龔那還說啥了!

本來是隨口接一句,結果我發現我上鋪盯著我。

過了一會,他問:老龔說啥了?

我有點懵:老龔沒說啥啊?

上鋪:你不是說他說啥了嗎?

我:我沒有啊?

上鋪:剛才你說的,我說老龔一邊洗涼水澡澡一邊唱歌,你說老龔還說啥了,那他到底說啥了?

這時候我就朦朦朧朧地意識到,這個表達方法可能東北以外的人不明白。我就解釋:這個不是說他說啥了,是…他這樣的人,還說啥了…

上鋪:那不還是嗎?他究竟說的啥呀?你得告訴我啊!

眼看局面就要失去控制,我正在百口莫辯,長春哥們回來了。我們把原委給他講了,他手一揮終結了這個話題:在我們那,「他還說啥了」不是字面上說他說了什麼話,是說他那人根本啥都不用說,他就那個逼樣!

15樓:面孔

有兩句話,我一直不知道為什麼。

1.天要下雨,娘要嫁人。

2.捨不得孩子,套不著狼。

後來,我孩子有天上學回來後問我知不知道這兩句話的意思,我說不知道,於是他告訴我,這都是方言和習語。

1.「娘」是姑娘的意思,不是媽媽的意思。因為有的地方習慣把姑娘稱呼為「娘」。

2.「孩子」其實是「鞋子」,之所以說成「孩子」,其實是對方言的音譯。

困擾我多年的問題,沒想到讓孩子給教育了。我問他學校老師還教這些知識?

他說看抖音知道的……

這不禁讓我感慨,人類進步的速度肯定是越來越快的。

我之所以不願意死,可能就是想多多感受下人類進步的成果吧。

好像跑題了。

16樓:楚楚大銀

老師是西安人,剛生完孩子,有天課上亂扯跟我們說,她婆婆做飯為了健康除了放一些些鹽,其他什麼都不放,有一天她急了跟她婆婆說:「媽媽,你做菜能不能多放點尿,這菜味道太單一了。」 全班爆笑。

多放點尿 (料)。。。。。哈哈哈哈哈哈哈哈

17樓:仰望星空腳踏實地

當年初來魔都。有一天,我享受福報到很晚,餓了出去買雞排恰,到了攤位,人們在排隊。

終於輪到了排在前面的妹子,妹子很開心地大呼:師傅,我要大機靶!

我大驚失色,沒想到魔都妹子竟如此奔放!

更令我震驚的是,廚師大叔竟然回了一句:吾小的啦。

我再次大驚失色,沒想到魔都的大叔更奔放!

不是,大叔你當著這麼多人的面吐露自己身體上的隱私是不是不太合適。。。

當時我都傻了。。。

買完雞排我一臉懵逼地回辦公室,一路上感嘆自己的思維跟不上時代了。

回實驗室向上海的師兄講起,方知雞扒(ba三聲)=雞排,小的=曉得=知道。

從此不敢直視上海話。。。

方言差異有什麼好玩的誤會?

定居海南十年,海南話挺有意思的。剛參加工作時在銀行坐現金櫃,旁邊櫃檯是個同期來的山西妹子,很豪放性格不羈的那種。然後這邊社會補充醫保每月發到銀行卡上,正巧我們行是發卡行之一,所以每月都有很多老年人來行裡查餘額,這是背景。一日午後,有個海南阿婆來櫃面辦業務,落座隔壁櫃檯,對話如下阿婆 幫瓦啪一下這張卡...

古代打仗有沒有可能因為方言不通而導致烏龍事件的?

插乙個不是古代也不是方言的,中原大戰的時候就是在軍情上寫錯了乙個字,導致倒蔣軍隊白跑好多路,無法完成對蔣介石的合圍。不然倒蔣說不定就成了。 李超字子躍 第一 中古漢語與現代漢語差別非常非常大,不能用現在的方言去套當時的方言 第二 當時有雅言,這是當時的 普通話 附送 用上古漢語 中古漢語 近代漢語分...

有哪些因為品牌命名不當導致企業失敗的案例?

趙鑫宇 雖然不算不成功 但凌志改名雷克薩斯,豐田裡面花冠改叫COROLLA,霸道改名普拉多,陸地巡洋艦這麼好聽的名字改叫蘭德酷路澤實在是 還有馬自達,叫新馬六新馬三不好麼,非要叫阿特茲和昂克賽拉 吳遙 咦?我以為會有人說MLB的所以因為生意好就被忽視了麼?還是說算是個好名字?差不多時間進入中國差別怎...