將他人作品進行改編後,改編者對改編的作品是否享有完整的著作權?

時間 2021-05-30 01:10:29

1樓:刀豆網路

這也就是說,改編者對改編後的作品的確是享有著作權的,但是該著作權的行使受到一定限制,即行使改編作品的著作權不得侵犯原作品的著作權。

具體而言,改編者對於改編作品僅享有消極意義上的著作權,即制止他人未經許可使用其改編作品的權利,而不享有積極意義上的著作權,即不得自行或許可他人使用其改編作品。

這是因為,根據原作品改編的作品同時包含原作作者和改編作者的智力成果,任何對改編作品的使用,也必然同時構成對原作品的使用。

因此,對改編作品著作權的行使或任何對改編作品的使用行為,除法律有特別規定外,均應徵得改編者和原作品著作權人的同意,否則不僅侵害改編作品的著作權,還將侵害原作品的著作權(如著作權包含的攝製權)。

2樓:江秋影

在著作權領域乙個作品通常有三部分組成,屬於公有領域的,屬於合理利用他人作品的部分,和屬於自己智力成果的部分,對改編作品來說,改編作者只對自己智力成果的部分擁有著作權。也就是說,作者一般對整個改編作品是有著作權的,他人不可以整體使用改編作品,但是可以使用作品中公有領域的東西和經過他人允許使用他人作品的部分

在看原著和經過改編後的影視作品之間你有什麼不同的體會?

Favor 個人觀點。大部分原著都是可以如實地改編成影視劇的。然而,現狀是大部分原著經過改編後都變得面目全非,這是非常可悲的做法。事實上,大部分成功的改編都在於他盡可能的保留原著所要表達的內容和思想。 妞妞 有的。比如說那個 從你的全世界路過 原著張嘉佳,那本書我很喜歡,都是是一些小故事,我看書看了...

為什麼劉慈欣的作品很少被改編成電影?

蔣天冬 熱門的不好拍,比如三體,用現在知乎挺流行的一句話說就是,涼了,對吧?有些作品拍出來未必能過審,比如三體裡面某時期的描寫,比如球形閃電,後面仗打成那個狼狽樣子,同樣還有全頻段干擾阻塞 看書看的都心塞。其它的就單純是市場原因了吧,有些我覺得能拍出來挺棒的電影的,難度也未必大,鄉村教師,圓圓的肥皂...

為什麼亦舒的作品很少被改編成電影?

FM2046 說實話,亦舒的書早就過了影視化的最好時機。現在的香港,已經不是當年那個遙不可及的香港。亦舒筆下描寫的那個綺麗多姿,光鮮亮麗的大都會,即使是現在的上海,都還矮一截。和GDP無關,是一種內在的精神氣。我們穿的確良的時候,亦舒告訴你開司公尺的羊絨衫最舒服,十二卡的方形美鑽最靚,女人要自尊自愛...