大家會發自內心的認為自己的家鄉方言最接近普通話嗎?

時間 2021-05-30 19:12:52

1樓:S·Titen八卡

不同地區的客家話可能不同,我這邊說的客家話和普通話在詞音上變化是很規律的,音調也相似,但變化多了一點,基本就是變音和少於變調加一些獨特的語法,但大部分都相同,我們這客家話大和太統一讀音,讀tai和普通話一樣,調也一樣第四聲,不懂得詞問我,我可以教你客家話,其實很簡單。e一般讀成o的,a更基本都變成o,h全部變f,基本沒有中間音,變字普通話讀bian,客家話就讀ban,不是班,是bian去掉i後的音,d基本變t,電dian就變成電tan(不是談啊,an在組拼音是有兩個音的),大部分詞彙變化都是比較規律的,要學其實很簡單,很多詞要麼母音變了要麼子音變了,很少母音子音都變,如果想學的話,可以問我。

2樓:kwok leung

我說的是江西贛南客家話,和普通話相同的地方只有專有名詞,因為我們平常很少說,沒有約定俗成的方言說法。此外,因為我也會說粵語,所以我能夠知道粵語和客家話的相同點。入聲高度類似,基本上涉及到入聲的發音規則一致,甚至很多發音相同的。

比如蠟燭,邋遢,還有很多名詞動詞,方言說法也差不多。

3樓:贊看

客家話,有點像,都是漢語。不像的地方主要是客家話的入聲在普通話裡變了,-iet變ie(鐵),ok變ao(藥)或e(樂),ap變a(鴨),ak變ai(百),at變a(殺)……

還有聲母ng在普通話裡變成了w(我)或r(日)或n(牛)。

還有韻母am變成了普通話的an(三)。

其他的,都挺像的。

4樓:汴城之雨

說實話,我對那些非常接近普通話甚至只是普通話變調了的方言有些排斥心理, 至於我家鄉的方言跟普通話差別很大,但相似處也不少,普通話母語者是很難聽懂的。方言與普通話有共同之處很正常,畢竟都是漢語

5樓:吉咖

陝西話使用者,在蘇州工作,同事天南地北的都有,發現很多人都能聽懂陝西話,我自己也覺得挺接近普通話的,對了,我是關中那一帶的,就是咸陽西安那一塊的,陝北除外,陝北的話太難懂了,小姨夫延安的

6樓:皮卡皮卡沒有丘

不會啊,我從來沒覺得我們那裡的方言接近普通話,其實只有像河南河北這邊的人才會覺得自己的方言接近普通話,而事實上普通話確實是更偏近於北方方言多一點

7樓:香山

客家話表示跟普通話差別很大,只有個別詞語普通話直譯至客家話是一樣的,而且這些詞語是要聯絡上下文才能聽懂。老家那邊普通行不通,上課都是講客家話,年課文專業詞語什麼的才用普通話。所以兩者差別很大

8樓:雨天三番

當然會啊,客觀上說雖然和普通話差得有點大,但是這是最熟悉的兩種語言了,都聽得懂難免會覺得沒有太大差別,對我來說平翹舌,前後鼻什麼的根本沒差別啊

9樓:阿卡林v

四川自貢人,覺得自貢話吧,在四川話裡最接近普通話,學普通話也不會像其他四川城市那樣有川普(攀枝花除外),zhichishi分的很清

你見過哪些發自內心的善良

好運 路邊乙個盲人老婦想過馬路,是那種熙熙攘攘滿是人群的路口,我剛看到她的猶豫和無助,就見乙個頭髮染的五顏六色,頭型一見就是個小叛逆,小混混,不知從什麼地方閃出來,扶上老婦的胳膊,就像把著自己奶奶一樣,送過了路口,在老婦人還未來得急說什麼的時候,就消失在人群裡了 無論任何人都有發自心底的善良,我本善...

怎樣發自內心的 熱愛生活 ?

無力感恰恰是生活值得熱愛的地方啊。慢慢地總會認清我們無法完全操控生活,種的因和結的果之間也不是簡單而直接的一一對映。沒有人能指哪打哪說一不二。你管這個叫無力,我覺得這個是懸疑也是驚喜。阿甘說人生就像巧克力盒,妙在不知道下次會取出什麼味道。若是在精確計算下我們可以控制 知道自己的所有軌跡,生活就不再這...

怎麼樣才能發自內心的快樂??

暗夜有光 隨著年齡的增大,我們越難找到真正快樂的感覺,也許是我們開始學會計較得失了。盡量讓自己不去考慮太多因素,比如說看一本書,如果不帶著功利心去讀它,那麼真切感受到的快樂大抵是發自內心的。 堅行cAA 發自內心的快樂嗎?你笑了就代表你快樂著 你笑過嗎?如果說你之前的笑是假笑,那以後就不要假笑了 以...