如何看待遊戲《寶可夢》此次技能改名?你覺得怎麼改比較好?

時間 2021-12-20 20:36:21

1樓:紅豆生南國

這次改名老玩家看了肯定是很難繃得住的,例如鬼面改成可怕面孔,死亡之翼改成歸天之翼能讓我笑到明年。但從另一方面看,這次改名也是為了符合中國國情,一定程度杜絕以後某些家長借題發揮,更方便以後的推廣。

作為玩家,肯定還是希望寶可夢對戰的人數能越來越多。希望在寶可夢本土化完善之後能有更多人認識這個遊戲。

2樓:Omega Rugal

自從死神板和死神棺被改成迭失板和迭失棺,我對寶可夢遊戲的翻譯就不怎麼抱有期望了

這次不還是這樣麼?

別擱那兒裝理性去評價,我就問一句,被改掉的技能名,有多少原本是帶了「死」、「獄」、「爆」、「炸」、「鬼」這種字眼的?像斷頭鉗,我記得最早的非官方翻譯叫飛剪/剪刀斷頭台,有些人居然以「某些寶可夢沒有頭所以這樣改比較合理」為由表示贊同?有時候說實話不會被送溫暖,別那麼委婉嗷

如果說此前把乘龍定為拉普拉斯、超鐵暴龍定為超甲狂犀、班吉拉定為班基拉斯、雪拉比定為時拉比等我都能接受、能理解的話,現在這種審核把翻譯搞得奇奇怪怪我是真覺得無語。以前的老師教我們,翻譯要做到信、達、雅,後面兩個我不要求能做到,現在連最基本的「信」都滿足不了,就這還有人願意洗,搞不懂

怕這些搞審核的不知道,超極巨地獄滅焰可以改一改叫超極巨深淵大火,超極巨特大金幣可以改一改叫超極巨特大W,超極巨劣化衰變不知道有沒有觸動大人們的神經。總之不管他們做什麼,我感恩就行了

3樓:

有些遊戲技能名以前玩的時候確實有點問題,例如除幽靈系的詛咒,改了也行,但改的不好的也有,例如玉石俱焚,算好壞參半吧。

pokemon以前民間名字聽得最多叫口袋妖怪,現在不也改了叫寶可夢嗎?能接受就接受,要覺得不好有些牴觸可以換繁體,我個人感覺無所謂。

4樓:Liuuzaki

用新話重寫一遍近代史吧

我想看看世界人民大團結的和諧景象

由此上溯到一千八百四十年

從英國向清國出口藥品友好通商開始

那個尚還沒有電子遊戲的年代

也沒有戰爭,沒有暴力

一切都曾是那麼的美好

很抱歉我的新話說得不好

讓管理員費心了

我會努力修改的

如何看待這次《寶可夢 劍 盾》「令和紀寶可夢大滅絕」事件

xsam510 只想說這是個假議題 首先不曉得有多少是死忠粉 又有多少是知道寶可夢系列的淺玩家 又或者是完全初次嘗試的新手玩家及所謂的雲玩家跟熱鬧的增田說了,現在沒有不代表未來不會有 而很多淺玩家 新手玩家 雲玩家的認知卻是 以為有全國圖鑑就能在劍盾裡抓到全寶可夢了.抱歉,以前的版本也無法全抓到,要...

如何看待禁食寶可夢的法案?

星輝依舊 不太一樣的地方在於,寶可夢具有的力量可以對人類社會產生巨大影響甚至可以引發k級末日景象比如支配地位轉變什麼的,人家是有資格和人類談權利的.不過雖然寶可夢之間語言共通但還是有部分弱勢種族力量不足以至於不能把自己和優勢種族一起放在談判桌上,於是我們還是能吃到呆呆獸尾和大舌貝便當。如果立法禁止食...

有哪些寶可夢的技能在後來的遊戲中被削弱了?

說個冷門的 貓手 借助 Assist 具體細節請自己查神百。簡單講就是抽隊友的乙個招式自己使用。貓手在5代及以前可以抽到吹飛 吼叫,而在五代有惡作劇之心這個特性。也就是說,你撒一把釘子就可以開始先手抽技能,運氣好的話,抽到原本優先度為負的吹 吼強制對面換人,先手使對面換人意味著對面什麼也幹不了 然後...