大腦處理母語和非母語的腦區是同乙個嗎?

時間 2021-05-09 07:02:37

1樓:andyanancy

巧了,剛剛看過乙個答案。https://www.

2樓:劉水清

表達乙個思想,探索真理,母語和非母語是一樣的。真理只有乙個,沒有"特殊真理"。科學追求概念的普遍性。廣義相對論實際上是對物理自然定律的普遍性的重新定位。

3樓:MellowKayKay

非專業人士跑來回答一下。這個問題我覺得特別有意思。我自己的感覺是貌似不是乙個區。

但是我感覺這不同的區域之間可以進行切換。無可厚非,肯定是有一種語言用的比較順手,就是那種不用去思考任何就能夠脫口而出,或者直接出現在腦海裡。但是對我來說並不是在所有情況下都是一樣的。

比如說我看到好吃的東西,尤其是那種甜點呀,蛋糕之類的,我腦子裡出現的直接是法語,忍不住說出來的也是法語,要切換成中文或者英文的話,需要一些時間。也許因為很多表示吃的東西的詞,我從一開始認識它的時候就是用法語認識的。再比如,如果我想要記一些流水賬,比如去超市要買的東西,那肯定是中文最快。

但是如果我想要寫一些腦子裡的東西,把它寫成詩,或者寫成歌詞,90%的情況下都是英文,有時候執著的想要寫點中文的東西卻發現擠不出來。。。還有就是如果別人用中文跟我說話,那我腦子裡反應的一定是中文。可是如果是在我喝醉的情況下,或者是情緒非常激動的情況下,基本上又全是英文。

很多年前我是難以理解的,因為我確實沒想著要說英文,可是不受我控制,所以有的時候很尷尬。我的感覺是,如果你經常在特定的情況下使用某一種語言進行思考,那麼它會自然而然的變成在這一情境下的出廠設定。雖然我也不知道是不是所有人都是這樣。。。

4樓:冰笛

大腦處理母語和非母語的腦區可以是同乙個,也可以不是,這取決於對第二語言的學習方法。

學習方法大致有兩種,一種是擴充套件母語的詞彙量,將第二外語收納進來,當成方言來處理。另一種是重新建立一套語言體系。兩者可以孤立存在也可以混雜在一起,這取決於學習環境。

5樓:zhou ye

關於這個問題我也很好奇,有著相似的經歷

我從小是保姆帶大的,小時候連父母的面都沒見過幾次。保姆是我媽老家的乙個親戚,完全不會說普通話,我幾乎一生出來就是跟著她的。我記得非常清楚大概在四歲之前,我去上幼兒園之前,我應該是完全不會說普通話的,我只會說溫州話,我是在幼兒園,小學的時候才學會的普通話。

但是現在的我是完全不會說溫州話,我乙個字也聽不懂,乙個字也不會說,我聽溫州話也是跟聽天書一樣。但是我的普通話特別好,完全沒有溫州的口音,特別是聽別的溫州人說普通話的時候,我可以很明顯的感到他們的口音和我的口音的區別。甚至有的老師認為我不是溫州人,小學之後去國外讀書,在沒說我是溫州人之前,絕大部分人都認為我是北方人,完全沒有南方的口音。

我在國外待的時間比在國內都要久,我的英語特別好,比一般英語母語的人都要好。我談的女朋友都認為我是在澳洲土生土長的。而且我感覺我說英文現在好像要比我說中文還要流暢,我感覺我說英文並沒有很多人說的要在腦子裡轉換一下的感覺,我感覺我就是在用英文思考的。

而且我現在經常發現我有時候會忘記有些詞中文怎麼說,甚至有些時候還需要用英文查一下。我明顯感覺我的中文水平在退步。

我在想,未來有沒有可能我會完全忘記了中文怎麼說呢?可能我退休之後也不怎麼上網,就是在家裡和老婆孩子打交道,然後最終忘記了中文呢?

6樓:丁一帆

很顯然不一樣

我看英語基本上是無障礙閱讀的。但是看本子,中文簡體和繁體遠比英語好看

要說本子裡面的英語,1000詞最多了,但是看本子英語明顯比中文慢乙個數量級,從我的實踐得出肯定是不一樣的

7樓:燮食

不是也是:人有四個腦室,根據人的基因遺傳;腦室的定位功能是有差異的。第

一、第二,第

三、第四腦室原理參考都卜勒效應和阻尼現象~其功能就是:去偽存真、由此及彼、由表及裡、由外而內,剖析事物本質~真象。

8樓:趙泠

不是。腦功能成像顯示人在說母語和第二語言時啟用的腦區是不同的。

顳上回是語言學習的重要腦區,在人說母語的時候啟用,負責詞彙檢索的自動化處理和短語結構的構建。對乙個人來說,可以有不止一種語言被視為母語,但這情況並不常見。

顳上回在說第二語言時的活動強度要比說母語時低得多,人腦從其它腦區調動更多資源來解碼第二語言,這包括啟用額葉下回,也就是讓意識參與識別單詞和句子的含義。如果乙個人會多種第二語言,它們都使用這個系統。

學第二語言更快的人和更慢的人的腦存在解剖學差異,例如聽覺皮層的形態和大小可以反映人聽懂第二語言的能力,聽覺皮層與特定頂葉區域之間的聯絡可以反映人說第二語言的能力。

這件事是這樣的:

人在使用母語時很少依賴意識去決定應該使用什麼的單詞、語法怎麼樣,無意識高效地運轉,使人覺得自己的思想表達起來流暢而連貫;

而在使用第二語言的時候,為了產生乙個短語,無意識在提出建議之後讓意識對句子進行調整,這樣處理語言材料是費時費力的。因此,讓第二語言達到相當於母語的流利程度是一件困難的事。

嬰幼兒的語言習得過程是長期的、潛移默化的,依賴可塑性較強的幼年大腦和社會性互動,資訊在意識並未察覺的情況下儲存到大腦中並反覆剪枝,通過生物學蒙特卡洛樹搜尋形成迴路,使之適合口頭和書面的使用。

人腦通過髓鞘形成逐漸提公升不同區域之間的訊號傳輸速度,但這也會逐漸降低神經系統的可塑性。隨著年齡增長,人再去學習第二語言就會變成在意識監督和控制之下的知識獲取過程,難度日漸上公升,口音也日益明顯。

研究顯示,在未滿7~8歲時學習第二語言不容易產生口音,但這個階段若患上孤獨症之類影響社會性的疾病,將會嚴重妨礙語言學習,這包括母語的學習。

文獻有限什麼的,只要你去找,就還是有的。這是一部分:

Newport, E. (1990). Maturational Constraints on Language Learning Cognitive Science, 14 (1), 11-28 DOI:

10.1207/s15516709cog1401_2

Petitto LA, & Marentette PF (1991). Babbling in the manual mode: evidence for the ontogeny of language.

Science (New York, N.Y.), 251 (5000), 1493-6 PMID:

2006424

Casey BJ, Giedd JN, & Thomas KM (2000). Structural and functional brain development and its relation to cognitive development. Biological psychology, 54 (1-3), 241-57 PMID:

11035225

Dehaene-Lambertz G, Dehaene S, & Hertz-Pannier L (2002). Functional neuroimaging of speech perception in infants. Science (New York, N.

Y.), 298 (5600), 2013-5 PMID: 12471265

Friederici AD (2002). Towards a neural basis of auditory sentence processing. Trends in cognitive sciences, 6 (2), 78-84 PMID:

15866191

Kuhl PK, Tsao FM, & Liu HM (2003). Foreign-language experience in infancy: effects of short-term exposure and social interaction on phonetic learning.

Proceedings of the National Academy of Sciences of the United States of America, 100 (15), 9096-101 PMID: 12861072

Golestani N, Molko N, Dehaene S, LeBihan D, & Pallier C (2007). Brain structure predicts the learning of foreign speech sounds. Cerebral cortex (New York, N.

Y. : 1991), 17 (3), 575-82 PMID:

16603709

Rodriguez-Fornells, A., Cunillera, T., Mestres-Misse, A.

, & de Diego-Balaguer, R. (2009). Neurophysiological mechanisms involved in language learning in adults Philosophical Transactions of the Royal Society B:

Biological Sciences, 364 (1536), 3711-3735 DOI: 10.1098/rstb.

2009.0130

Humphreys GF, Newling K, Jennings C, & Gennari SP (2013). Motion and actions in language: semantic representations in occipito-temporal cortex.

Brain and language, 125(1), 94-105 PMID:23454619

明明在同乙個城市同乙個區的情侶,為什麼有談成異地戀的感覺?

淘子愛 異地戀才不背這個鍋 我們在同一城市不同區,還每週想著法子週日見面呢 週末更不可能說會不在一起 建議題目和男朋友好好談一談,到底是他本身就是這樣的習慣,還是什麼的 哎呦喂 我們不是題主男朋友,所以不可能知道他腦袋瓜裡到底是咋想的,但我就想告訴題主一件事情。試著讓自己不那麼在意 他為什麼沒怎麼搭...

同乙個遊戲為什麼安卓和蘋果不能在乙個區 ?

蘋果公司要求使用者每在蘋果花的10塊錢就要分給他3塊錢,也就是說30 的抽成。資料互通不難,但是蘋果不讓在安卓花錢買的東西免費移動到蘋果客戶端。 公正 上面全在瞎說,安卓蘋果分割槽完全是中國特色。要知道全世界,除了中國,安卓和蘋果大部分遊戲都是不分割槽的,都可以通過第三方賬號登入。甚至可以用第三方賬...

和同專業的女朋友考同乙個學校同乙個專業的研究生會不會更難同時都錄取?

靈魂守護人 知道有可能會更艱難,為什麼要做這樣的選擇呢?男人該以什麼為重點不知道麼,不能以愛情為重而一葉障目,沒有自己的追求,時間長了反而還會成為女性眼中的不求上進,聽不聽,信不信,服不服都隨你,人生其實很簡單,就是為自己的選擇買單的過程。 yueyan 就我個人經驗來說,只要你們倆的水準都達標,老...