粵語(包含各地口音和標話 古等古粵語)有哪些來自古百越語的底層詞彙?

時間 2021-05-05 18:15:38

1樓:Frizz的愛

我是北方青島人,沒有偏袒廣東話之嫌,我在此說一下乙個題外話看法我覺得,就算粵語的底層有很多什麼百越、南越、壯洞的詞彙,甚至按西方語言學或國際語言學研究出來粵語不是漢語(假如說),即使如此,我覺得粵語還是漢語。

具體原因很複雜,但是語言的歸屬不僅僅是看你的一些冷冰冰的詞彙、文法、發音,還看你歷史上與感情上(如歸屬感)的問題

就像廣東主體血統更接近中國北方人,而不是東南亞人,而且相比東南亞人,廣東人的基因更接近北方人(從廣東人角度來看的北方人),同樣,粵語也是在歷史上、感情上、民族認同上更多歸屬與漢族語言,而不是古南蠻語言。。。

2樓:熱心市民鍋先生

能古話人來搭一發,本身是方言愛好者,平時有看一些文獻,專業的知識不太懂,但是從當地人情感來看認為能古話並不屬於白話(粵語),而是另外一種方言,且能古話使用得最多的就是羅定圍底鎮,並以此為中心發散,這個地區恰恰就是歷史上嶺南三大俚僚人首領之一瀧州陳氏的聚居地,加上本人覺得粵語勾漏片如玉林話有些發音也和能古話一樣,所以有些勾漏白話也能聽懂,要說到保持底層詞彙感覺還是挺多的(答案好像跑偏了)

如何區分英國各地以及愛爾蘭典型不同口音和澳洲口音?

大檸檬私塾Justin 如果會國際音標的話,可以試一試wikipedia中的各地的phonology,然後可以用youtube 在國內翻個牆 查一些每個地區政治領導人的演講,因為領導人一般口音比較有代表性,因為他們需要親民,但一般又不會太土。如果不會國際音標,可能比較困難。只能憑感覺,然後借助一點普...

各地方言對英語口音的影響?

林雙雙 方言影響很重,但是更重的是口腔肌肉發育 我有時候去聽一些名師講英文怎麼學習。他們在教學或者學術上可能很強,但是他們的一口英語真的是讓我聽了難受,我保證她們的口音還不如我。而且也不止我自己認為,我們學校的外教 澳洲人 對我說,我的口語比外語學院的老師們都要好。而那時我從來沒有出過國,也沒有考過...

紅樓夢中的方言口音問題,賈寶玉和林黛玉口音是否相同,若不同為何一見如故

NotA Level 講個有意思的事,我家的方言是江淮海州片。小時候我們晚上睡覺前,會纏著奶奶 媽媽講古jiai 意思是講古時候的故事 這些故事都是長輩口耳相傳的,內容也是多種多樣 天馬行空,有別於童話故事。現在奶奶過世,媽媽上了年紀,這些故事都已失傳了。後來上學發現方言詞語能找到對應的字,發言會有...