紅樓夢中的方言口音問題,賈寶玉和林黛玉口音是否相同,若不同為何一見如故

時間 2021-07-02 17:37:24

1樓:NotA Level

講個有意思的事,我家的方言是江淮海州片。小時候我們晚上睡覺前,會纏著奶奶、媽媽講古jiai(意思是講古時候的故事),這些故事都是長輩口耳相傳的,內容也是多種多樣、天馬行空,有別於童話故事。現在奶奶過世,媽媽上了年紀,這些故事都已失傳了。

後來上學發現方言詞語能找到對應的字,發言會有些許不同。唯有古jiai這個詞找不到對應的字,我考慮過是不是故事shi這兩個字,感覺字音相差太大了。

直到看到紅樓夢

原來方言古jiai,才恍然原來正字是古記。古記內容已模糊記不清,聊表一下算是對過往的懷戀吧

2樓:燕子垚垚

好問題!和之前乙個人問的,古代妃子來自全國各地,怎麼相互溝通一樣,很有趣。

當時我記得有人科普了一下,就是「方言是方言」,但是宮裡也有「官方語言」,而這些妃子尤其是大戶人家的準備待選的女兒,一般都是要學習官方語言的。

我沒有研究過紅樓夢裡面的語言。

但是據我個人的推測,他們也是既有方言,也有「官方語言」,畢竟林家和賈家都是在朝為官的大戶人家,子孫後輩會說官方語言也是很正常的。

尤其是林妹妹,她在閨閣裡上過賈雨村的課,賈雨村既不是金陵人也不是北京人,能和林黛玉正常溝通,猜測一下,用的就是「官方語言」吧。

並且在林黛玉進賈府那一段的描寫裡,有諸多細節,寫了林妹妹發現餐飲習慣不同、規矩禮節不同,但是沒有提到語言不同。從對話描寫上來看,林妹妹和賈府的人的語言溝通是沒有任何障礙的,和賈母、王夫人、王熙鳳、三春、襲人紫鵑,以及賈寶玉都沒有語言溝通障礙。

只要溝通沒有障礙,說的話都能聽懂,又發現喜歡對方的外貌、氣質和性格,那「一見如故」也就不奇怪了,大概這樣子。

其實還有一層意思,寶黛的「一見如故」,反應的是他們「前世有緣」,今生注定糾纏。

你覺得《紅樓夢》中的賈寶玉濫情嗎

羽青 其實濫情和多情的界定挺難的,個人還是認為寶玉是多情的。題外話。曾經看過乙個關於文人評價的,純屬個人觀點,不同意各自保留意見,說蘇軾對原配正妻 續弦妻子 侍妾對很有感情,從他的文字中看出他對他的紅顏們都有愛有尊重,但是元禛有初戀 有原配 有續弦 有許多情人,他也為她們都寫過文字,他給人感覺就是渣...

《紅樓夢》中為什麼賈寶玉不喜歡薛寶釵?

小法師 首先,書中寫的寶玉還是很喜歡薛寶釵的。所以你這個問題問得不對,最多只能問寶玉為什麼更喜歡林黛玉。而且她的無情,作者 也就是賈寶玉自己 也是知道的,要不怎麼判她 任是無情也動人 呢。但是賈寶玉畢竟是個海王 參見他調戲金釧時的輕浮放浪,還有他一屋子的準姨太太 怎麼能時時寫薛寶釵看不上他呢?所以其...

紅樓夢中是否有意安排賈寶玉 柳湘蓮都是出家的結局?

夏蟲不知冰 白先勇先生對 寶玉出家 有乙個獨特的理解,在 十三邀 中提到。寶玉出家時,身披一大紅披風。紅色在中國文化裡代表情 欲。這大紅披風猶如耶穌的十字架,寶玉是揹負人世間所有的愛恨情慾,所有的罪惡痛苦。身負紅塵,遁入空門。這是一種救贖。紅樓夢 著筆至此,無限的悲喜交集,傳統文化藝術達最高之境。至...