日語中有了平假名,為什麼還要片假名,明明發音一樣。平假名不能做片假名的事情嗎?

時間 2021-07-06 10:22:34

1樓:

最初,平假名是底層人們用的,大致是佛教根據悉曇文,借用漢字草書書寫日常用語。

片假名,主要是貴族讀書時注音用,有時會用來寫一些虛詞。倭王的投降書就是只用漢字和少數片假名。

近代,日本脫亞入歐,因此就用片假名書寫外來語。而平假名則用來書寫固有詞、給漢字注音。

2樓:「已登出」

外來詞用專門的字母書寫,不容易和本民族詞彙混淆。漢語沒有這種辦法,音譯就容易產生誤解,蹩腳的翻譯更容易製造誤會,比如我小時候就以為蓋世太保是十三太保的人,後來才知道那是德國詞。

3樓:朱寧

在過去日本的假名是分男的用和女的用的。平假名是女的用的,所以像《源氏物語》《清少納言》都是平假名。而片假名是男的用的,兩者都是用來表音的。

漢字是用來表意,用於正式檔案以及對外書信。所以你看過去的古書是你會發現很多話題的「頑張ル」「走ル」這種漢字和片假名組成的詞,這些都是男的寫的書。男的用平假名是近現代的事情了。

兩者的產生並沒有太大的先後關係,最初只是使用者性別的不同。

4樓:Romeo Bush He

光用漢字書寫日語不夠便利,於是就有了假名。

後來假名又分成了兩類,一類是片假名,比較正式,用來在正式場合和漢字一起書寫;另一類是平假名,地位比片假名低,主要在非正式場合用,特別是給受教育程度低的人使用。

在相當長的時間裡兩種假名是不混用的,從這個角度說是可以只用一套假名的。

二戰以後日本對日語書寫系統進行了改革,改革後主要用平假名書寫日語的固有詞彙,片假名主要寫外來語。

5樓:王贇 Maigo

網上能找到的就不說了,我就說一點:片假名能夠明確地告訴你這個詞是外來語,免得你當成固有詞parse了半天無果之後大呼坑爹。

如何區分日語中相似的平假名片假名?

dziyosa 印刷體是肯定不同的,手寫體平假名比較柔,片假名比劃生硬。另乙個是根據前後文,如果前後相連的都是片假名,那中間的大概率就是片假名,前後是平假名,中間出現單個字片假名的概率也幾乎就是零。 yaya 首先日語的文章都是以平假名家漢字書寫為主,如果出現外來詞彙才會以片假名的形式出現,所以會很...

自學日語應該同時學習片假名平假名還是學完乙個再學另乙個?

知識整理欲 先學平假名。平假名表示的詞是正宗的日語詞彙,你能見到的單詞一大半都是日本漢字加平假名。而且日本漢字的讀音是平假名標註,學會日本漢字讀音會幫助你快速記憶很多單詞。片假名在熟練掌握平假名後在學。片假名是用來表示外來語和象聲詞的,偶爾會遇見,而且外來語沒有關聯性,要靠死記硬背,或你的外語詞彙量...

日語小白自學,50音平假名與片假名都需要一起背嗎,50音只能死記硬背嗎?

達達 50音相當於漢語中的拼音或英語中的字母。說它相當於拼音是因為日語中的所有發音都來自於這50個假名。說它相當於字母是因為有些假名本身自己就是單詞。所以50音可以說是日語學習過程中最基礎最不能出錯的知識點。至於是不是只能靠死記硬背,答主可以回想一下自己初學拼音和英文本母時,是不是最初就是靠死記硬背...