英語專業和翻譯專業有什麼不同,就業方向如何?

時間 2021-06-29 17:42:22

1樓:

補充幾句吧學士學位像碩博士學位一樣也分專業學位跟學術學位兩種類別翻譯專業最後授予的是專業學位英語專業授予的是學術學位現在很多企事業單位在招聘人才的時候會寫「限英語專業或者英語相關專業」 而很多用人單位仔細摳字眼會認為翻譯專業不屬於英語專業就像不久的"世界史不屬於歷史學專業「的崗位招聘事件一樣選專業真的是需要謹慎,要考慮好未來就業市場的要求

2樓:roseballs

一般外國語類大學都會分英語學院和高階翻譯學院,兩個學院的培養方式和招生標準都是不一樣的。

英語專業的方向有很多,比如說語言學,文學,翻譯,商英,師範,新聞等等...

高翻的方向就比較細了,同傳,交傳等,有的學校本科階段可能還有複語,我們本科學校翻譯人才實驗班就是中英法或者中英西這樣,不過我不是學高翻的就不太了解了。

我本科時候是大三分的方向,大一大二英語學院所有學生學的東西都一樣(商英除外,商英是大一分好的),頭兩年基本上都是打基礎,大三分方向,翻譯方向會多學一些翻譯理論等知識,至於和高翻學院的區別個人認為高翻的應用更強一些吧,畢竟從大一就開始培養。

至於就業方向,感覺大家都差不多,翻譯專業的從事同傳交傳什麼的可能更得心應手吧,而英語專業的本科畢業可以從事很多文職工作和教學工作。薪資待遇的話不好說,工作不同薪資也不同啊,不過現在國內翻譯大熱,英語翻譯能賺多少錢不好說,看機遇吧。

非英語專業,想要跨專業考英語專業,翻譯,需要做什麼準備?比如學習資料,教材,可不可以給推薦一下?

我如果是你,我直接畢業就去乙個本科相關專業的企業或者找個銷售崗開始工作,在這個過程中再看看自己的興趣發展和職業發展,我一直很懷疑這種花3年學個翻譯的做法,你以為畢業出來就是高薪?翻譯也是有圈子的。當然,你愛翻譯就當我沒說。畢竟每個人興趣愛好不同。我是小學和中學對文學感興趣,後來因為家庭原因就刻意拋棄...

該不該從建築類專業轉入英語專業或翻譯專業?

袁湘琴 不要不要不要不要不要不要不要不要不要英語啥時候都能學,不是英語專業的也能學!把建築學學好,加上英語好才是你的最佳選擇! TAo 雖然每個人對英語熱愛的程度不同,我就是從食品轉過來的,但我後悔了。這四年的課很枯燥,雖然我之前也並不說熱愛英語,但是來了之後我變得越來越討厭。當時也有人轉來後一直熱...

法律翻譯有多難,是什麼體驗,對於英語專業的?

非常同意同意二樓回答,補充一點,英語專業從事法律翻譯最好與法律專業的同事合作,這就要求找一家專業的法律翻譯公司從業 如行業中很有名的旗渡XX等 這有兩點好處 1,審校時有專業的意見可供參考,提高效率,減少檢索理解法律資料的時間 2 在回答客戶的反饋時更加迅速。 蜂蜜柚子醬喔 現在AI人工智慧已經成為...