會好幾門外語是什麼感覺?

時間 2021-06-04 00:56:51

1樓:

精通英語和漢語普通話。在法國讀書,熟練使用法語,程度不如英語。

專業是俄翻法,所以在學俄語。專業要求選一門非母語第二外語,所以又選了日語。俄語和日語都是初學者,大概都是歐標A2水平。

體驗就是不同語系的母語使用者對於不同的外語初學時接收程度是不一樣的。比如我上日語課,是從A1開始的,A0的課沒有搶到,歐標A1水平大概相當於N4或者N5?反正前面幾節課都是聽不懂的,因為那時我零基礎,50音圖都沒有完全掌握。

但是在國內日語系的好友幫助下,兩個星期之後我就能夠跟上進度了,甚至還能超前學習一些語法知識。而同期法國同學雖然起步領先我,但是後面學習漢字的進步程度明顯比我慢。我想大概是因為中國和日本都是使用的字元文字,加上日語裡本來就有不少漢字。

筆畫,字形對我來說並不算陌生,所以我接收的非常快。

反觀俄語我對於單詞,語音的記憶敏感度就不如日語,雖然法國同學的母語法語是日耳曼字母(好像是,專業沒有涉及語言學起源,如果答錯請見諒),而俄語是西里爾字母,但是俄語字母都有對應的法語字母,將字母一一對應之後可以在法語或者英語裡找到拼寫相同或者相似的單詞。加上俄語和法語都有動詞變位,所以法中國人對於變位也不算陌生。課堂上很多單詞法中國人都可以當場記住,但是我還是需要課後反覆咀嚼。

初學法語時是用的英語,英語和法語也有大量相似的地方,也會有混淆,口音也容易被帶跑偏。但是在入門之後這樣的情況可能會越來越少。

非大佬,個人體會與看法,勿噴。

2樓:Jacqueline

不算中文。

英語(語法極好,6年高三英語老師),能和外中國人交流,基本無障礙。

日語,學到了N2

西班牙語在學,入門,要學到c1

法語,俄語入門。停學,時間不夠,

感受,真的發現了語言之間的通行,隱隱約約的,但就是比一般人學得快

3樓:外語F君

我也曾經特別好奇,精通幾門外語的人,他們的「腦路」是什麼樣的?會不會每說一門不同的外語,就會散發出一種不同的魅力?在多個語種之間來回切換到底是一種怎樣的感受/酸爽?

遺憾的是,需要多個語種間進行切換的場合很罕見。大多數情況下,我都是在漢英、漢德、英德這種雙語之間進行切換。

當然,除了多年前,考央視的那次面試。可以說,那次面試讓我很好地感受了一番同時說多門外語是一種什麼感受。

央視面試經歷 | 三語輪番「轟炸」,多次被喊停(內附英語錄音)

4樓:Linlinlinlai

看劇不用字幕可以追直播,我覺得語言學習過程也是對另乙個國家文化的了解過程,能掌握多種語言可以更好理解那個國家的文化和人,對那個國家的事會有跟不了解這個國家的人有完全不同的看法,還有就是可以接受到你跟外中國人無障礙交流是6別人羨慕的眼神

5樓:澤西在看你

會說英德意,在學拉丁語和法語。不過說的比較好的只有英語和德語,能達到交流無障礙。義大利語就旅個遊購個物的水平吧,拉丁語和法語是閱讀一些專業文獻的需要,正在努力修煉中。

總感受就是:拉丁語是我所學的所有語言的爸爸。

具體一點,會意語對學法語有幫助,一些語法概念很好理解,但初期語音階段會搞混。因為我意語比法語好,經常把法語單詞發成意語語音。很早之前聽我的德國教授說德中國人學法語就是災難......

因為習慣了德語發音之後,很難讀出法語的聯頌.....反正我的法語經常被學法語的同學嘲笑。

6樓:笑桑

除非特別熟練,不然真的會退化。學了這麼久的英語有一陣不用就大不如從前了,所以想要把所有語言都維持好還是有些困難。

就我個人來說學日語和韓語的時候對英語影響就很大,同時日韓內部影響也很大。再就是開始學荷蘭語會對英語單詞產生一些之前沒有的猶豫,比如簡單的你好也經常寫成hallo。

所以會多種語言的確有時候會混,因為沒有達到很好的熟練程度。比如中文就不會和任何語言混,因為中文的熟練程度非常高。如果什麼時候你的中文開始和日語韓語甚至是英語混了,那就說明外語學的非常成功了。

7樓:Neo7l

好幾門外語.....只會英語和韓語應該很厲害很得瑟的感覺吧關鍵看精通到什麼程度比如大家都會英語但是很多人都沒辦法有效溝通感覺這樣的會不叫會這麼算起來我可能只會韓語.......

8樓:攸寧

會搞混大學以前義務教育階段學了12年英語,大學學的俄語開學第一課俄語老師讓我們忘掉英語重新開始

現在在中亞某國交換,別人跟我說英語我能聽懂但是我說不出來....只能用俄語回答

9樓:ss ss

只會兩門,英語考過託,泰語自學的,現在做翻譯,水平還算可以。好處是生活障礙少,有英文英文,有泰文用泰文,可以互相參考。開始的時候容易混亂,特別講著泰語的時候需要再用英語和其他人交流,感覺好像需要切換開關,要不就中英,要不就中泰,再不就泰英,同時三種就會亂。

所以後來我是用英語學泰語的,效果比較明顯,最大的好處就是用哪一種語言都不需要再經過暗中轉換成中文的過程。

10樓:清卿

自從開始學習德語,我的英語水平就直線下降...操著一口濃重的德語口音,用著德語的語法,混著德語的單詞_(`」 ∠)_

大概是上大學後一直在學德語沒有怎麼碰英語吧,我感覺我現在的英語水平高中英語老師是不肯認的了。

但身邊也有英語依然很好的同學!多國語人才妥妥的,所以,還是我自己的問題_(:з」∠)_

會好幾門外語,有錢,工作自由能到處去是一種怎樣的感覺?

makson12138 占個坑,目前會的語言太少,而且並不流利 但至少5年內,我也要來回答這個問題!目前會英語和俄語。打算學義大利語和日語 粵語 會天津話 部分東北話 大興話 東城話西城話,兜裡常有幾十塊錢,想去哪去哪,想去海淀去海淀,想去房山去房山,燕郊奔通縣 通縣奔燕郊,人稱 郊縣天王。除了不讓...

用外語再學一門外語是什麼感覺?

憤怒與不爽 我學外語一般是盡量以漢語作為對照語言,只有在無法以漢語為對照的情況下才會用外語 其實就是英語和日語,別的也看不懂 來學我想學的那門外語。這時候拿看外文書寫的課本就會感到很不自在,心想為什麼沒有人用中文編寫教材。什麼cases palatalized stressed 母音調和 decle...

學了兩門外語之後,為什麼有時感覺中文說不利索了

Ada靜一靜 我覺得這是乙個你在適應外語語法系統的乙個過程,很正常,我認為每個語言學習者都或多或少會有吧,而且這個不利索還常常是那種帶著自己所學外語特色的不利索hhh 一種語言就是乙個系統,是一整套一整套的,掌握的越熟練,說出來當然就越自然,其中我們的母語系統該是最熟練最強大的,是可以不經思考就脫口...