如何解釋偏誤句 我和他是同學們 ?

時間 2021-06-01 19:39:42

1樓:西格

同學,同事,家人,朋友,愛人,親人,鄰居,這樣表示關係的詞語,不用加們。【們】雖然表示複數,但並不是所有情況下加。表示關係的時候,不加。

如,我和他是朋友。

他們是我的朋友。

他們是我的親人。

還有表示職業的也是。強調職業就不加【們】

老師,學生,公務員等等。

他們是老師。

我們是學生。

2樓:

我們是同學(關係)。

我們是男女朋友(關係)。

我們是夫妻(關係)。

我們是炮友(關係)。

省略表達在孤立語裡太常見了。

摳語法是最爛的教法,但不會回答語法問題,就離最爛的教師不遠了。

3樓:李鄲

「我們」、「你們」、「老師們」、「同學們」這些帶「們」的詞本質上是稱呼語,進行客觀事實描述時候一般不用」們「。

即使放在乙個陳述句裡面,也需要是基於說話者角度來說的稱呼,不是客觀的事實描述。

例句:孩子們都來了。

我們去幫老師們打點水。

媽媽今天病了。

這兩個句子裡面的」孩子們「和」老師們「都本質上是稱呼語,跟第三句裡面的」媽媽「是一樣的道理,不是誰都能隨便叫的。

所以回來看題主的問題

」我和他是同學「這句話中「同學」是對客觀事實的描述,不是誰對誰的稱呼,所以不能加」們「。以上。

4樓:滿大人

你看起來這一句的主語是我和他,其實不是。真正的主語被省略了,比如:

這兩個人(關係)是朋友。

樓下戴綠帽子的幾個人(身份)都是男孩。

再比如這句:

北歐人都是藍眼睛。

放到英語裡根本就是病句,因為邏輯不通啊,人怎麼可能是眼睛?但漢語可以,因為在漢語裡,這句是「北歐人(眼睛)都是藍眼睛」的省略,真實的主語加上了反而顯得累贅,邏輯上通,但不符合母語者的習慣,所以省略了。

一定要記住,漢語是話題語,那些看起來像主語的成分,往往只是話題。真正的主語其實很可能被省略了。如果真實主語被省略,那些處於謂語前面的,看起來像主語的,其實都是話題,包括且不限於事件或描述物件的宿主、地理位置、時間範圍等。

我的同學們把「你媽死了」掛嘴邊當玩笑使,如何看待?

胡雨濯 猜測你應該還小吧。缺家教的小孩哪個時代都存在,無解,基數不小。在我小的時候,也有沒家教的小男孩喜歡罵 去你家cnm 這種話 小學 長大了就好了。不是小孩變得有家教了,而是沒家教的被篩去職高專科了。要麼就是自己長見識了,學會說話了。哪怕稍微聰明點,他會說 那沒事了 娜美水療 之類的,不會直接說...

物理系的同學們是如何看待化學理論的?

伽莫夫門下一走狗 這個問題我倒是有些趣聞想說。現在學物理的和學化學的啥關係我不太清楚,但是以前的關係我倒是有過見解。說到鄙視鏈,科學界也有鄙視鏈存在。搞物理的瞧不起搞化學的,搞物理和化學的瞧不起搞博物 曾經地質和生物學的總成,達爾文的出現使得生物學正式從博物學中分了出來 的,認為搞博物的跟集郵一樣。...

如何才能讓我的同學們意識到,用別人的印表機是不好的行為?

沉默老五哥 首先你要分析,那些 同學 值不值這點列印費用 一張成本幾毛,幾百張,才幾十塊錢。你這個需要自己去衡量。放我身上,自己承認的鐵哥們,值得交的朋友,隨時用,我送紙,壞了我修,我心裡樂意,誰讓是我哥們了。當然,那種整天想著佔我便宜的也不可能成為我哥們。在看其他普通同學,關係一般,平常不怎麼打交...