為什麼西班牙語和英語分屬不同的語族,卻有很多的單詞相似,甚至一樣?

時間 2021-05-30 00:17:33

1樓:青山綠水

因為英語和西班牙語都受古拉丁語和近代的法語的深深影響,比如sofa,都是來自法語,英國被法國諾曼王朝統治三百年,法語成為上層統治階級的語言並逐步影響整個英語體系,西班牙語又是文化強國法國近鄰,同樣深受法語影響,大量法語藉詞。不僅如此,整個西歐都是互相影響,畢竟人和人國和國都不可能是孤立的。

2樓:舒以開

這個很好理解……詞彙的借用是很容易的。漢語裡還有不少日語詞,日語裡還有不少漢語詞。或者是現代錫伯語很多詞彙都直接用的漢語音譯。

這是一些例子,歷史上的詞彙借用肯定會複雜一點。這只是為了說明詞彙借用是很容易的,比句法等等的影響滲透要快。

3樓:SerEdu賽樂西語

因為都是很多的文化互動的影響,英語和西班牙的發源是相似部落的,而且同乙個語系,印歐的話都會差不多,所以有很多詞彙是在拼寫和讀法上是差不多的。很容易出現西語和英語的混淆。

4樓:孟話英語

英語和西班牙語屬於不同的語族,但從更大的範圍看,又同屬印歐語系。

現代英語源於古英語,古英語是盎格魯、薩克遜人的語言。安格魯和薩克遜人是從北歐,主要是日耳曼地區,遷徙過來的,所以早期的英語更像德語。

2023年之後,法中國人曾經長期統治英國,法語詞彙大量進入英語,所以現代英語更像法語,而法語單詞又和西班牙語和葡萄牙語的單詞有很多相似之處,因為法語、西班牙語和葡萄牙語的形成深受拉丁語的影響,這幾個地方在歷史上都被羅馬人占領過。

南美的西班牙語和西班牙的西班牙語很不同嗎?

西班牙留學呂老師 南美的是屬於有自己一種風格,基本就是很多口音,拉美的話很多詞的用法不一樣,對於你的理解能力和你的詞彙是一種考驗,比如vos和vosotros的問題,西班牙語的正規和用法是比較單一的,拉美就各種各樣的變化和詞彙組合,習語和俗語也是不一樣,包括問候用語,有的使用的頻率也是有一些區別的。...

用英語學西班牙語 西班牙語學英語有什麼原版教材推薦嗎?或者有什麼英西對照的原版教材嗎?

首先說我不支援你這種學習方式,要想學好一門語言,最好還是全部採用該語言來學習。也就是說教材還是用全西語的學習西語,全英語的學習英語。Quizlet 利用搜尋功能,可以搜到用各種語言學習西班牙語的學習集,用英語學習的,西語學習的,中文學習的都有,本人經常用這個,這些主要是一些語言學習者 教師自己建立的...

拉丁美洲的西班牙語和西班牙本土的西班牙語有什麼區別麼?

楊才銀 我沒正經學過西語,只是在拉美生活,在我看來主要是一些單詞不同,另外,阿根廷烏拉圭這些地方,y 和 ll 發類似漢語拼音 sh 的音,而其他地方是發類似漢語拼音 y 的音,所以在這些地方生活,你可以很容易判斷乙個人是當地人還是外中國人,但是由於當地人經常因為這個口音被其他西語國家人嘲笑,現在很...