英語中 鍵盤俠 怎麼說?

時間 2021-05-11 14:54:03

1樓:唐琪皓

在Reddit上突然想到這個詞最適合的對應

SJWSocial Justice Warrior

可能不算完全對應,但是在外中國人日常的使用頻率絕對比其他答案高。

2樓:Kyle

Troll, 或者Internet troll南方公園裡面好像是這麼說的

In Internet slang, a troll (/trol/, /trl/) is a person who sows discord on the Internet by starting arguments or upsetting people, by posting inflammatory,[1]

extraneous, or off-topic messages in an online community (such as a newsgroup, forum, chat room, or blog) with the intent of provoking readers into an emotional response[2] or of otherwise disrupting normal, on-topic discussion,[3] often for the troll's amusement.

——Wikipedia

3樓:

既然有captain keyboard

也會有Man of Keyboard

Dr.Keyboard

Mr.Keyboard

Keyboard-man

the amazing Keyboardmanthe incrediable Keyboardman……

4樓:

「Armchair quarterback」

some d-bag who is certain that he or she can make better decisions than the coaches or players while watching a competitive sport on television.

第一次聽到就笑了。

5樓:阿列克謝耶夫斯基

前蘇聯地區叫沙發政治局

寫成英文分別是 「Political Bureau of Sofa」

也有 「Hero of sofa」

6樓:梁葦

Facebook Warrior.

What』s a Facebook Warrior? 「A Facebook warrior is someone who posts on

Facebook about all their ideals and causes without doing any real work. They

find a cliche post that someone else wrote and re-posts it, thinking they're

part of the fight. They can be a part of millions of different causes without

lifting a finger.」 --- Urban Dictionary.

如何看待各韓團中鍵盤俠集中開黑狙擊的愛豆?

薄荷小姐 阿公尺一枚 個人覺得挺心疼愛豆的,年紀小小就早早出來為理想拼搏,好不容易出道又紅了,還要承受無腦黑粉的攻擊 但總之黑粉沒辦法消失,愛豆和粉絲都要建立更強大的內心,只要不在乎了,黑粉說什麼,都可以翻個白眼一笑而過,而且粉絲也盡量不要在鍵盤俠身上浪費時間,多多給愛豆應援,給他們支援,對吧 憨批...

矯情 用英語怎麼說?

Rein exaggerated self centeredself drama 哈 Yuka chan 2 人贊同了該回答 據我理解的矯情,soppy self indulgently sentimental 阿奔 其實現在矯情這個詞最主要的意思還是指 難於取悅的 怎麼都不滿意的 所以是不是 ca...

怎麼界定鍵盤俠

唐小僧 別侮辱 俠 字了,就是鍵盤流氓而已,特點如下 包括但不限於 1.匿名 2.隨你怎麼說,老子就是匿名 3.有本事把老子揪出來啊,揪不出來老子就匿名 4.老子是對的 5.老子混淆不清的概念也是對的 6.不管你對不對,反正老子是對的 7.你沒素質 8.老子最有素質 9.除了老子沒人有素質 10.老...