如何忘掉母語去學習一門外語?

時間 2021-05-09 16:59:31

1樓:張和玉

去乙個純外語的環境然後不說母語的不接觸母語幾年肯定學得會並且...你的母語會退化的很厲害,退化到寫字想不起來下一筆怎麼寫,想成語也想不出來

2樓:黃貓高

學習外語最快的方法,強調最快,那就要

沉浸於高強度的外語環境中,

由水平高超的老師進行專門指點,

而本人充滿興趣和動力,

能長期騰出大量的時間,

堅持聽說讀寫的實戰性練習。

母語是忘不掉的,這輩子也忘不掉的。

而且我們要成為的是多語人才,不要學某些華僑,母語長期不用,成功退化,外語也沒學好,那就可悲了。

母語對外語學習有利有弊,要學會的是如何利用母語。

不是忘掉母語,而是在某些時候避免母語的介入。

比如認識單詞。

有的可以直接學習,影象、聲音、乃至人與人互動的情境,不需要語言的介入,就好像母語已經忘了一樣。

到了一定水平,還可以直接用外語來學習生詞,什麼是desiccation,直接讀外語解釋,原來是the process of becoming completely dry,就好像母語已經忘了一樣。

比如造句,不要對母語句子進行生硬的翻譯,而是模仿學過的句型、搭配和單詞,直接進行組裝,就像搭積木似的。用的都是外語的積木,就好像母語已經忘了一樣。

聽和讀的時候,盡量不讓自己翻譯,而是直接去理解。

但學習外語不要完全排斥母語的介入,這樣效率不高。

學語法,學發音,入門了解,這些用母語多快。

還有好多單詞,非用外語或者情境去理解,其實效率不高,還不如直接看漢語。

比如,cholera這個詞,

韋氏詞典的解釋是 any of several diseases of humans and domestic animals usually marked by severe gastrointestinal symptoms; especially : an acute diarrheal disease caused by an enterotoxin produced by a comma-shaped gram-negative bacillus (Vibrio cholerae synonym V. comma) when it is present in large numbers in the proximal part of the human small intestine.

你讀了這一大段,費了老鼻子勁,終於理解了,很好,又讓自己在英語中浸泡了一段時間,但cholera到底是什麼,你心中依舊模糊,還是要看漢語,哦,原來是霍亂,一眼就搞定。

還有人提倡一種學習方法,叫中間語,就是在你外語不夠好的時候,用母語詞彙代替不會的外語詞彙,就像協和語: 「太君,我的,黃貓的幹活。」

這樣做是為了鼓勵自己說外語。

學外語不就是要使用嗎,下決心,就把自己當二鬼子,開口不說中國話,但日語不夠好,怎麼辦?

先用漢語詞語應付著,寧可說協和語,也不說純粹的漢語。

但回去後要趕快查,黃貓,用日語怎麼說。

下次見到「太君」,就要改口: 「太君,我的,kiiroi neko 的幹活。」

3樓:虞紅衣呀

為什麼要忘掉母語?母語是本,任何乙個從事翻譯工作或者語言相關工作的人都不會說是忘掉而去學另外一門語言的,母語是你的根基,試問乙個連自己的本國文化語言都不好甚至忘掉的人怎麼去作為語言工作者去傳播文化?

只是說要學會形成所學語言物件國的思維方式,這樣可以讓你的第二甚至第三外語更加的native

學習一門外語推薦?

上元教育英日語輔導 日語,以下幾點告訴你為什麼選擇日語 01教育部明文允許 教育部曾明確規定 所有中國高校不得對考生的高考外語語種做出限制。由考生進行自由選擇。也就是說中國所有高校的絕大多數專業都是對日語考試沒有限制的。劃重點,沒有限制!和英語考生平等錄取!02跟英語天生沒緣 有些學生每次英語測試都...

學習一門外語語言環境有多重要?

Aaron 2016.4.1愚人節,也是屬於Leslie哥哥的一天,有人說 張國榮死的時候,大部分90後還不到10歲,不知道為什麼有那麼多同齡人起鬨。同樣作為90後的我只能說 你不懂,我不怪你 題外話了 在這一天我遇上了位國際友人,我用我這渣的不能再渣的Chinese English來與他溝通,語言...

掌握一門外語是否有用

我不想胖 記得聽過這麼一句話 我們讀過的書,走過的路都會成為我們身體和思想的一部分 或許短時間內你覺得好像作用也不大,如果在國內的話還感覺沒有語言環境,但是啊或許你應該發現在學習的過程中人的思維是有開闊的,看待問題的角度也會更加多元,這些都是在無形中塑造著更好的我們。再從工作層面來說吧,在這個全球化...