為何說南韓廢除漢字是落後,又說土耳其廢除阿拉伯字母是進步?

時間 2021-05-07 10:41:16

1樓:

游牧民族土耳其(突厥)接受阿拉伯字母時就是乙個進步。

放棄阿拉伯字母接受拉丁字母也是乙個進步。

但這些進步是建立在羅馬文明比阿拉伯文明高大上的基礎上,跟土耳其本身沒什麼關係。

土耳其的做法不過是驗證水往低處流,人往高處走。

最初阿拉伯字母是他能接觸到的最先進的字母,後面看到還有更先進的拉丁字母,於是動心了。

但是,改變不了,最初是阿拉伯人,是伊斯蘭教,再加上波斯人,賦予了他土耳其(突厥)——乙個沒文化的游牧民族——什麼是文明。

2樓:

其實中中國人說來說去都是在說韓語去漢字後的同音字問題,土耳其語這個問題當然就小得多。

曾經受漢語影響的國家都有這個問題,但語言是個有機體,今天的問題幾十或者是幾百年後就不是問題了。韓語既然走向了表音文字的道路,那它就會按這條道路的邏輯調整自己,而表音文字的大道是完全走得通的,所以很多人確實是鹹吃蘿蔔淡操心。

3樓:你的時間非常值錢

「語言」和「文字」的關係可以用唯物辯證法中 「內容」 和 「形式」 的關係來分析。

任何事物既有其內容,也有其形式,不存在無內容的形式,也沒有無形式的內容,內容決定形式,形式服從內容,並隨內容的變化而變化。形式對內容又有反作用,形式(文字)適合內容(語言),就促進內容(語言)的發展,形式(文字)不適合內容(語言),則阻礙內容(語言)的發展。

內容(語言)和形式(文字)之間存在著差別和矛盾。內容(語言)是經常變化的,形式(文字)比較相對穩定,形式(文字)往往落後於內容(語言),從而造成新內容(語言)與舊形式(文字)之間的矛盾。內容和形式的差別又是相對的。

支援韓語廢除漢字是 「相對」的落後,是因為這些人認為沒有了漢字的純彥文的這種形式阻礙了韓語的發展,而土耳其的改革則更加利於本國語言的發展。

ps:注意語言和文字的區別

4樓:

先說下土耳其語吧。

阿拉伯字母與希伯來字母以及過去的腓尼基字母一樣,是一類子音字母(也就是所謂的abjad)。這類字母對於子音系統發達的閃—含語系高度融洽,但並不是很適合其他語系的語言。比如過去中國使用阿拉伯字母拼寫漢語的「小兒經」,就需要在阿拉伯字母的基礎上進行魔改才能適用。

屬於阿爾泰語系的土耳其語也有同樣的問題,但由於傳統以及土耳其語中的大量阿拉伯語波斯語藉詞存在,不方便進行大改。因此,如果不考慮文化傳承的問題的話,無疑拉丁字母是比阿拉伯字母更適合土耳其語的。

至於韓語,說實話,如果我站在朴正熙的立場上估計也會採取同樣的措施。漢字對於韓語並不是必要的,和日語這種掉進五十音深坑裡的語言不同,韓語沒有那麼多同音詞,即便不學漢字也不會造成太大的誤解。至於文化傳承,那有專門的學者做就夠了,中國不也照樣簡化了漢字嗎?

5樓:明州書生

敢問北韓民主主義人民共和國廢除漢字是落後還是進步?為什麼很多人提南韓廢除漢字卻不提北韓,北韓廢除得更徹底。南韓廢除漢字後南韓人的生活是變好了,還是變壞了,教育水平高了,還是低了。

進不進步要看這個國家或地區發展得如何,我國北韓族書寫也不用漢字,維吾爾族和哈薩克族等民族也使用阿拉伯字母。

6樓:點與線

說南韓廢除漢字是落後,而土耳其廢除阿拉伯字母是進步,這不是明擺著麼,漢字和字母的差別可是大了去了。

我的Ian師傅就特別羨慕漢字:

乙個漢字就有著豐富的含義,而乙個字母純粹只有讀音罷了...

Ian師傅早在數十年前就到過中國和日本,在廣州和福州旅行觀摩過,所以他特別感慨漢字的博大精深。

可是,連西人都明白的道理,身為東亞漢字文化圈老資格成員的朝鮮半島竟然不懂?南韓人由於頭腦發熱把自己已經使用了千年之久且與自己民族語言緊密結合的、發展已經高度成熟的漢字給丟棄了,然後改用只有讀音沒有含義的字母表?

「朝鮮半島本來就漢化已久,比日本還要久,甚至日本漢化程序中還有朝鮮半島出的乙份力,相當於中國是教授,南韓是助教,日本是學生。可倒好,現在南韓助教自己廢除漢字,反不如日本學生了...」,此外,竹青大哥還列舉了南韓由於放棄漢字而無法佔據東亞文化制高點的例子...

有人說韓流影響力大到拉美和阿拉伯都有粉絲,而且這些粉絲學彥文也很快云云...更有甚者說韓流影響力大,沒人對中國感興趣云云...

我的天吶!這種混淆概念的人真是簡直了...

南韓文化輸出成功難道是因為彥文的功勞麼?況且這也就一陣風好嗎,現在哈韓的人比起以前又有多少呢?乙個世代的風流能代表未來的壟斷麼?日本動漫和日本文學都沒這麼心大!

這就算不是落後,也談不上先進吧?

而土耳其則不然,阿拉伯字母和拉丁字母都是字母表,都是表音文字,這和漢字比起來沒有質的差別,勿怪我有漢字沙文主義思想,那表音文字和漢字比起來,確實太沒有韻味和內涵了。

既然都是阿拉伯字母是字母表,拉丁字母也是字母表,那麼換掉也就無所謂。更可況拉丁字母比起阿拉伯字母,其受眾更多,影響力更大,基本上全世界的人都看得懂,哪怕不識其文意,也依然能讀得出,此外,用拉丁字母轉寫各種文字已是百年來的學術傳統了,例如同屬歐陸列強的、使用西里爾字母的俄羅斯就對外使用拉丁轉寫...

土耳其語改用拉丁字母也許初期有些不足,但是這都是可以在使用中不斷完善的。

當年的凱末爾大爺考慮的就是要把土耳其變成世俗化和西化的國家,與西歐接軌,所以他不單廢除阿拉伯字母,他還廢除了土耳其氈帽(菲茲帽)這位大爺一輩子都穿西裝,和列寧的形象差不多。雖然現在埃素檀在倒施逆行,大搞綠化環保,可總的來說火雞國依然是中東相對西化的國家,堪稱中東西化的燈塔。

這就是差別,乙個路越走越寬,而另乙個則失去了原有的內涵,孰高孰低,自不必多說了。

7樓:

我認為這不是同一回事,一開始韓語或者說北韓語是沒有文字的語言所以借用漢字後來到了15世紀北韓人發明了自己的文字諺文

但當時諺文大多數由底層群眾使用就像日語的平假名片假名一樣一開始只是給沒有文化的女人用的。後來也進入了日文中

8樓:范巨集雲一號

南韓廢除漢字以後,姓氏變少了,有些姓氏韓文表音相同,漢字表型不同,我反正覺得南韓姓氏因為改了文字系統變少,覺得不能是先進

9樓:南風薰

選擇使用哪種文字當然是自己的權力,如同你選擇說哪種語言。

當然,任何選擇都有後果。

就南韓而言,想繼續維持目前對中國的發展優勢是極低概率事件。

未來在中日環伺之中使用諺文,經濟上必然弊多利少

10樓:

南韓改變文字就是政治原因:不想被中國吞併。

但是乙個國家折騰,受苦的是人民。

改變文字,相當於文明從零開始。

這些國家在搞實驗。

這不是電腦遊戲喔。不是兩三天就完成整個變化。不行又來過。這是浪費資源,浪費精神,從新開始。折騰。

11樓:易大大

土耳其廢除阿拉伯字母這個我不太了解就不說了,至於南韓廢除漢字就更多的是政治因素作用了,因為剛剛二戰後擺脫日本的控制,乙個新興的南韓需要從文化上來提高自己的民族尊嚴,

12樓:巨蟹先生

因為是中中國人覺得韓中國人落後,中中國人覺得土耳其人進步。如果是乙個韓中國人當然會覺得自己廢除漢字是進步,土耳其廢除阿拉伯字母是進步了。

13樓:

因為阿拉伯字母是一套落後的字母。不僅字母有很多無用的形態,而且不表示母音,一般的語言也用不到阿拉伯語那麼多子音,阿拉伯字母完全是腐朽和累贅的存在。

14樓:楊個毛

插句嘴,其實阿拉伯字母也可以搞成真alphabet而非abjad……比如那套「老維文」……

不過搞成真的alphabet是七八十年代改出來的嗎?這段歷史我不知道……知道的人可以告知一下。總之土耳其廢除阿拉伯字母的時候可能這個alphabet方案還(幸好...?)不存在……

15樓:風無名

有人說:「乙個熟練運用表意文字的民族,被殖民到只認得表音文字,豈不是倒退?

簡單回應一下吧:使用得如何先進的手鋸,終究是手鋸,抵不過電鋸,還是要被電鋸淘汰。跑得多快的馬車也還是要被汽車淘汰。

拼音文字代替漢字就是電鋸代替手鋸、汽車淘汰馬車。

16樓:

首先不管哪個是否先進落後,兩者性質是很不同的,並不能拍脳瓜相提並論。

那就是漢字是語素文字而諺文是表音文字,而阿拉伯-波斯字母和拉丁字母都是表音文字(而且都是全音素文字吧?)。

所以前者正字法的本質就不同了,乙個詞原來的漢字寫法和諺文字元的關係不是簡單對映,甚至這影響了南韓人往unicode提交漢字的思路,為多音字提交了許多重複的相容字元,真tm有才(並不)。而後者很大程度來說只是音位對應的字母換了寫法。

當然朝鮮語很少訓讀,所以廢除漢字肯定要日文廢除漢字起來,質變程度是要輕地多的。

17樓:花火Noir

首先,歷史發展到今天,主流的表音文字已經成熟,不存在表音表意孰優孰劣的問題。

所以這裡只表述文字運用到具體的語言中是否合適。

土耳其語屬於突厥語系,同為突厥語系的維吾爾語在用阿拉伯字母的同時還要自造母音,西里爾蒙文也自製了兩個母音字母。凱末爾革命去伊斯蘭化,也去掉了大量阿拉伯語藉詞,再用阿拉伯字母拼寫就不合適了。

與此同時,伊斯蘭文化阻礙了土耳其現代化程序,而阿拉伯文是伊斯蘭文化的主要傳播方式。土耳其從語言、文字方面入手,比其他伊斯蘭國家早一步完成現代化,也是一種進步的表現。對比現在伊朗的封閉,沙特的貧富差距,以及伊拉克、敘利亞的戰火,土耳其著實可以慶幸一番。

把不合適的換成合適的,自然是進步。

再看漢字這邊。漢字跟越南語倒是相容,跟日、韓語則不相容,他們讀漢文還要先調整語序,學習漢文更是貴族的政治正確,跟百姓沒什麼關係。

到了近代,日本成為列強之一,漢文是棄用了,漢字卻一直在用,上至天皇下至平民,只要受過教育,都是識字的,全改成假名反而看不懂。

南韓的漢字政策最為保守,民族獨立後反彈也最厲害,廢除漢字是他們的政治正確。然而南韓相比日本,離中國更近,受漢文化影響更深。我們知道,遼國、西夏被滅之後,他們的文字就失傳了,而南韓廢除漢字的影響,不亞於文明被滅。

越南的「國語字」,是法國人造的,殖民用的工具。他們本身和南韓、日本一樣,也有自造的漢字,而且是成熟的系統。

乙個熟練運用表意文字的民族,被殖民到只認得表音文字,豈不是倒退?

18樓:最後乙個夏天

具體情況具體分析,只有符合國情的做法才是最好的。以下皆為個人觀點。我們先來看南韓。

現在只剩「諺文」的韓文,很明顯存在著同音字難以分辨的問題。事實上,夾雜著一定數量漢字的韓文書寫方式(漢諺混寫),在我看來是最好的,不僅很實用,也充滿美感。

乙個語言需要什麼成分,不需要什麼成分,要結合這個語言的實際情況。比如我們中文,近年來有很多流行用語無法寫成漢字,於是我們用漢語拼音作為補充,這樣輕微的混寫並不會對中文的現行書寫結構造成太大衝擊,卻讓中文變得更加實用了(有人說,大段大段方方正正的漢字有時看久了,會有點累,夾雜一些拉丁字母能起到一丁點舒緩視覺疲勞的作用。這大概也是近年來漢字中流行加入「~」符號的原因)

南韓大量減少漢字使用近乎廢除對於南韓是種損失嗎?

Wilhelm Guderian 肯定是損失 韓語的發音並不豐富,所以你在用韓語標註名詞特別是地名的時候,經常出現一音多詞現象,比如,這種詞兒 這和越南語不一樣,越南語比中文音節更豐富所以用漢字反而表示不清楚越南語音。但南韓人廢漢字對古籍閱讀肯定是不便的 不過人家就覺得中國字是殖民帝國主義文化,辮子...

南韓人廢除漢字不是斷了自己的文化之根嗎?他們就沒考慮過這麼做的後果嗎 南韓人的眼光就這麼短淺嗎?

扎九 我們要認清文化有時候是要為ZZ服務的。很多人知道南韓廢除漢字,以及出現的問題。但很多人忽略了其內在根源,整個半島,北邊的曹縣是最先廢除漢字的,而且廢除的更快更徹底。而南棒比起北邊來說速度已經很慢了。有很多人忽略了乙個事實,雖然南北嚴重對立,但是在塑造民族意識和民族主義這塊,兩邊有驚人的默契和一...

南韓人平時不用漢字,起名字時是如何選漢字的呢?

左右視訊 南韓人身份證為何標註中文名字?想繼承漢文化卻不肯正視歷史 琦怪的小七 前面有小夥伴說可能只看韓文發音,不看意思 我覺得都有吧,大部分還是看意思的,不過確實有一部分人的名字非常奇怪,純看感覺的 舉幾個例子,都是真實的,是我在南韓教的小可愛們 張允勝 他自己解釋是表示相信的允字,表示勝利的勝字...