為什麼國產遊戲的配音聽著都那麼尬?

時間 2021-06-25 22:10:21

1樓:

尬不尬這種主觀問題我們給您解決不了。

這和聲優有沒有實力也沒關係,因為台詞不是聲優寫的。

至於您提到的決戰平安京,這個遊戲的國語配音已經集合了中國幾乎所有配音大佬,如果您還是覺得尬,那可能是他們集體翻車了。

一夢江湖就更不知道為什麼會出現了,又臭又長的難道不是台詞?台詞是聲優寫的?如果接受不了建議關了語音自己錄音聽聽呢。

2樓:千山月下霜

我覺得是因為你聽的懂中文,加上配音的語氣肯定不是日常生活說話的樣子,自然會覺得尬,同樣的聲線換成日語可能就不尬了,因為你聽不懂 。為啥王者就不尬,大概是因為王者台詞比較短?只有一兩句類似口號一樣,用什麼聲線都不會覺得尬(我沒玩過王者,看過別人玩,不知道台詞是不是確實比較短)而古劍劇情多,張口就是一篇小作文。

(不過我jio的還好,不算尬)

3樓:該使用者是起名廢材

我就說一句,您最好把問題裡舉出例子的好的壞的遊戲的所有配音演員名單找到看一下,您可能會發現其實是一波人。

有的遊戲為什麼尬,原因可能是演員表現出來的效果不好,也可能是遊戲公司的台詞寫的不好,也可能是配音導演的問題。

4樓:

別一桿子打翻一船人啊,說具體哪個尬

不然你說都尬,然後答主再給你舉例說有的不尬,你再說你玩的明明就很尬,一來一去也沒啥意思

為什麼國產電視劇集裡面的配音普通話都那麼標準?

莉莉美 這個答案裡好多人都把口音等同於方言了。我也覺得奇怪,明明現在英語的電影遊戲電視劇集的配音裡角色會根據自己的種族,出身地有不同的口音,而不是清一色的標準英語。中文配音根據角色的出身用不同普通話口音有啥奇怪的,反而比如幾個廣東角色都講一口標準的普通話才會讓人覺得奇怪吧. 向太陽天天向上 行業從業...

哪吒魔童降世的配音我怎麼聽著那麼彆扭?你們呢?

送隊友奧斯卡 哪吒媽人設台詞配音完全敗筆!從頭尬到尾。以前看陳浩民版封神榜哪吒媽去世前還目送兒子出征離開,慈母的感覺,心裡面暖暖的。魔童裡面的哪吒媽,又是懷孕推攙扶她的老公 把李靖當成她奴才了?又是發飆要砸廟,一口乙個老娘,配音浮誇到抽風似的,看完真沒感受到母子情深,反而覺得這是個不懂尊重自己丈夫只...

為什麼國產遊戲,動畫裡少年音大多用女配音演員?

melidy 其實配音產業很成熟的日本,動畫作品也好遊戲作品也好,很多少年都是女孩子配的,甚至有一些聲音沒有傳統少女感音色的女聲優,配的少年男角色遠大於女性角色呢。因為少年變聲期前的聲音,除非你找到真正的變聲前小男孩,否則成年變聲後的男聲優想發出那種聲音,可能需要很多技巧,有時候可能還不自然,而變聲...