英語的 one of, if not, the superlative noun 」是什麼意思?

時間 2021-06-02 17:26:41

1樓:badfatraccoon

就是字面意思啊,比如免疫系統是人類最複雜的系統之一,如果不是最複雜的乙個的話。意思就是他是最複雜的之一,甚至有可能是最複雜的,沒有之一

這麼說實際上我從日常用的時候感覺,這麼說只是一種謙虛,如果乙個人這麼說了,實際上他確實就認為這是最複雜沒有之一,只是為了讓大家覺得客觀,讓描述儘量減少爭議等原因,才這麼說的,這句話實際上就是在說他是最複雜的沒有之一

2樓:Emrys

這種表達一般表示的是對某事物的盛讚/唾罵,比如[1]:

Radiohead is one of the greatest, if not the greatest, bands of all time.

的意思是「電台司令樂隊即使不是史上(唯一)最偉大的,也是最偉大的樂隊之一」。

這裡的 , if not the [superlative], 可以理解為乙個補充性質的短語(起強調作用),把它去掉也基本不影響意思;而去掉之後,你會發現這個表達就變成了我們熟悉的 one of the [superlative] [plural noun] 的形式,所以很容易就能判斷,這裡的 [noun] 應該採用複數形式。

此外上面的句子還可以寫成:

Radiohead is one of the greatest bands, if not the greatest, of all time.

但是如果考慮下面這種表達方式:

Radiohead is one of, if not the greatest band(s) of all time.

則會存在一些矛盾[2], 因為 one of the [superlative] 要求後面的名詞是複數形式,而 the [superlative] 要求後面的名詞是單數形式。這兩種可能的形式(單數/複數)在網上也都能搜到,很難界定哪種更合適。

但這種表達方式不如前面提到的那種給人感覺自然(可能這種更口語化一點,不太注重語法的正確性)。因此,如果是書面的表達,我建議還是採用更加穩妥的表達方式,而不是這種有爭議的,因為有些英語母語者可能認為這種表達方式是很糟糕的(horrible)[3]。

通常可以考慮下面這幾種改寫方式:

① 採用最前面提到的表達(同時保留兩處 the [superlative]),且名詞採用複數形式,即下面兩種之一:

Radiohead is one of the greatest, if not the greatest, bands of all time.

Radiohead is one of the greatest bands, if not the greatest, of all time.

② 將 if not 放在括號中[2],表示是插入的補充成分,而主句中的名詞就採用複數形式:

Radiohead is one of (if not) the greatest bands of all time.

可能把括號換成逗號來分隔也可以:

Radiohead is one of, if not, the greatest bands of all time.

請問商志英語和有道英語的考研英語講的那個更實用呢?望解答,感謝,想報個網課?

我在哭嗚嗚 商志英語聽過還可以,講的很認真細緻,就像高中英語老師一樣,是很適合底子差的同學,剛開始想考研的同學也可以先聽聽商志老師的,氛圍還是很可以的,講的也挺幽默 月冷千山 如果英語底子不紮實建議看商志英語,講的比較詳細適合基礎偏弱的同學!基礎紮實的話可以都聽聽感覺哪種適合自己就聽哪個,考研英語老...

家長的英語欠佳,怎樣教導孩子英語?

Kelly T 很多家長擔心自己的英語不好,沒有辦法參與孩子的英語學習.但是特別是這個年紀的孩子,家長的角色是支援,所以不用擔心.以下兩個小遊戲是家長可以在家和孩子一起玩,提公升孩子對英語的興趣,同時增加親子關係.以五官學習為背景 參與人數 2 3人 準備物品 眼罩,磁鐵 家長在紙上畫好一張臉後立起...

英語專業的學生是怎麼學英語的?

自考英語專業,沒什麼特別的學習方法。就是課本來回啃三遍 歷年題全背完。英語專業的課本如果能練到流暢閱讀的話,大多數的英語材料都沒問題了。進一步可以讀更多的原著。然後,有聲書,影視劇從純英文過渡到無字幕。學發音,練表達。勾搭老外。最好的,就是結交語伴。還有,用英語學另乙個技能。 華中地區熱心 乖乖上課...