如何使閱讀文言文跟閱讀現代白話文一樣流暢,有沒有一套學習方法?

時間 2021-05-11 20:43:41

1樓:

以下個人感受。

以前我是看不進去文言文的,有個善緣我聽了一位老人的話,在懷孕的時候,讀了五十遍地藏經,差不多隔一天讀一遍這種,一開始一遍得兩個小時,後來一遍一小時,讀經需讀出聲,耳朵還要聽,這是乙個閉環,可以全神貫注。

這樣一來,我再去看文言文,就沒了原來那種排斥的反應了,然後又讀了一些佛經,金剛經也讀了二十遍吧,再讀論語中庸大學詩經孫子兵法,現在讀史記,比如第一篇五帝本紀把生字一查,先看兩遍掃掃障,然後用讀經的方法讀,五十分鐘會讀完的。

現在的感覺是書光看不行,得讀出聲。

2樓:Molly

遵循字詞句,段篇章的順序,循序漸進吧。想一口吃個大胖子是不可能的。我記得小學有一本必讀文言文集(大概內容是如此,具體書名忘了),裡面收錄了一些大家耳熟能詳的名家名作。

如果從基礎學起的話,可以從這本書學起。開始的學習需要掌握很多字詞古今含義變化以及用法等,等到普遍掌握了之後試著讀一些文言文傳記,增強印象,習慣文言環境,以及培養一下語感。對於讀不懂的地方,可以試著聯絡上下文揣摩,實在不懂在翻閱注釋之類的文獻。

總之,文言文閱讀需要積累,萬丈高樓平地起,一點一滴的積累,量變引起質變

話說,私以為如果對文言古文很感興趣的話,時時關注學習,應該不難,假以時日就能跟看白話文一樣讀文言文章了,如果只是為了應付考試什麼的之類來學習,就要掌握一定的技巧,爭取事半功倍了,可以買一些學習文言的書,系統學習。

有沒有文言文閱讀方面的書籍,求推薦?

如文教育 說出來可能很絕望 其實,文言文中的字詞含義和句法,有這樣乙個特點 讀多了,自然就會了。光背字詞意思,背下來,換一篇文章還是讀不懂。因為語境不同,在這篇文章裡 諸 是 之於 的意思,那篇文章裡卻是 嗎 的意思?你光是背下 諸 有這兩個意思有用嗎?你知道否定句中代詞做賓語的情況下,賓語前置,然...

你都做過哪些有趣或感人的文言文閱讀?

一葉知秋 在這,我主要舉例兩個人物。對於譚嗣同,大家對下面兩句話應該是不陌生的。有心殺賊,無力回天,死得其所,快哉快哉!各國變法,無不從流血而成,今日中國未聞有因變法而流血者,此國所以不昌也。有之,請自嗣同始!以上是他對國家的表白,而下面這個,則是在就義前寫給妻子的,肺腑之言,感人至深。閏妻如面 結...

你是怎樣做的,使讀文言文像讀白話文一樣輕鬆?

慕靜安 我高中的時候就可以做到讀白話文一樣讀 史記 當然,要說完全沒有障礙是不可能的。就算讀現代文,甚至是看到某個人的名字,我偶爾還需要查一下字典呢,只不過程度的大小不同而已。我大概是可以不借助工具讀懂每一句話的含義那種程度,有個別字詞則需要翻一翻古漢語字典。怎麼做到的呢?沒有太多訣竅,我就是愛看書...