古人的詩詞是否為當時的「歌手」所傳唱?

時間 2021-05-05 12:59:17

1樓:Agoni

是這樣的

2樓:文玩小青年QAQ

當然的了,像柳永,他就是出沒於各大歌樓舞榭之中,填的詞就是被歌姬傳唱的

又像納蘭容若,家家爭唱飲水詞,既然被大眾傳唱,那肯定被當時的歌手傳唱很多的詩人寫的歌有的就是在歌樓舞榭中寫的

時代越繁盛,越會被傳唱

3樓:吳攸

是的,古人的詩詞都是能傳唱的,可能當時的「歌手」知名度不如現代的天王巨星,但是故事後的著名詩詞流傳程度絕不遜色於現代的流行金曲。

《詩·大序》曰:「詩者,志之所之也。在心為志,發言為詩,情動於中而形於言。言之不足,故嗟嘆之。嗟嘆之不足,故詠歌之。詠歌之不足,不知手之舞之足之蹈之也。」

詩詞,本來就是心中強烈的情感的表達,是伴著音律而生的歌章,天生是能被傳唱的。

宋葉夢得《避暑錄話》記載:「柳永為舉子時,多游狹邪,善為歌辭。教坊樂工每得新腔,必求永為辭,始行於世,於是聲傳一時。

餘仕丹徒,嘗見一西夏歸朝官雲:『凡有井水處,即能歌柳詞。』」

上段文字中,「每得新腔,必求永為辭」,講的就是樂工們譜好了新曲,就會求柳永為之填詞。而柳永所做的詞流行到了什麼程度呢?「凡有水井處,即能歌柳詞」,也就是有人煙的地方都有傳唱。

這可能有所誇張,但是足以說明柳永的詞的流傳程度。考慮到過去資訊傳播的途徑和速度都很有限,恐怕柳三變的受關注程度比現代的巨星只高不低。

有一幕士善歌,東坡因問曰: 「我詞何如柳七?」幕士對曰:

「柳郎中詞,只合十七八女郎,執紅牙板,歌『楊柳岸,曉風殘月』。學士詞,須關西大漢、銅琵琶、鐵棹板,唱『大江東去』。」東坡為之絕倒。

其實講到這裡應該算基本解決了古人詩詞是否有歌手傳唱的問題,附上的一段內容是蘇東坡的一位幕僚如何在聊天中吹捧東坡的。古人詩詞風格各異,從「關關雎鳩」開始,中國的詩詞與歌曲就是密不可分的。越人歌中,有越女與王子同舟,輕唱「山有木兮木有枝,心悅君兮君不知」;楚漢相爭,戰於垓下時,最終留下了「四面楚歌」的傳說。

隨時光流轉,具體的愛恨情仇皆已消散,寄託的詩詞樂章也有許多散於塵埃。但是隨著不朽的名篇一起傳承的,是鮮動活潑的人心悲喜。時至今日,生活方式相較過去變化很大,但是很多心情,卻是古已有之。

離別時難免傷感,再相聚總望一醉;見到心愛的姑娘,仍舊忍不住想哼歌。

古人有哪些用來調戲美女的詩詞?

乙隻牛油果 回歸正題 北里志 孫棨唐 慈恩塔下親泥壁,滑膩光滑玉不如。何事博陵崔四十,金陵腿上逞歐書。還有司馬相如寫的 美人賦 竊慕大王之高義,命駕東來,途出鄭衛,道由桑中。朝發溱洧,暮宿上宮。上宮閒館,寂寞雲虛,門閣晝掩,曖若神居。臣排其戶而造其室,芳香芬烈,黼帳高張。有女獨處,婉然在床。奇葩逸麗...

有哪些古人拿來開車的句子 詩詞?

夢魚齋 小桃紅 胖妓 元代 王和卿 夜深交頸效鴛鴦,錦被翻紅浪。雨歇雲收那情況,難當,一翻翻在人身上。偌長偌大,偌粗偌胖,壓扁沈東陽。 天使團長 越調 小桃紅 胖妓 王和卿 夜深交頸效鴛鴦,錦被翻紅浪。雨歇雲收那情況,難當,一翻翻在人身上。偌長偌大,偌粗偌胖,壓扁沈東陽。 啊lii 蘇軾的朋友80歲...

古人說的這些話是否矛盾?

不慌不圓 人本身就是矛盾的多,不是嗎?何況這些話並非出於乙個人嘴中,所以你覺得矛盾又如何?最後,我想說的是遇到不同情況,面對不同的人與事,個人的想法或是應對的態度不一樣也沒什麼吧! 李楠 主觀的事,哪有那麼多對錯。你說你喜歡溫柔體貼的,他說他喜歡率真Sunny的,哪種對哪種錯?看似相反的兩句話也只不...